Werbung

Orthographisch ähnliche Wörter

bebido, ebitda Ebitda

Aus dem Umfeld der Suche

copete, copazo, trago, bebido, poción
Werbung

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

tomar la bebida del picoLetzter Beitrag: ­ 11 Nov. 10, 10:52
...lo que llamó la atención fue que uno de ellos entró al almacén del pueblo, saludó muy amable4 Antworten
zamparse algo (bebida) - etw. in sich hineinstürzen (Getränk)Letzter Beitrag: ­ 19 Jun. 22, 14:32
El Colegio de México © 2021 | DEM | 1 Zamparse prnl Comerse o tragarse algo de un solo boca…1 Antworten
el bebedizo (bebida medicinal) - der HeiltrankLetzter Beitrag: ­ 17 Okt. 22, 12:36
Diccionario de la lengua española © 2005 Espasa-Calpe:bebedizo.1.   m. Bebida medicinal.2.   3 Antworten
pisto (bebida alcohólica) - alkoholische(s) Getränk(e), Drink(s)Letzter Beitrag: ­ 21 Mär. 21, 12:09
DAMER: pisto. I. 1. m. Mx. Bebida alcohólica. pop + cult → espon.Jergas de habla hispana:pis…1 Antworten
el abreganas (bebida) - der AperitifLetzter Beitrag: ­ 15 Mär. 23, 15:27
 Sergio Zapata Acha, Diccionario de gastronomía peruana tradicional, Grupo Planeta - Perú, 2…2 Antworten
regar algo (acompañar una comida con una bebida) - etw. zum Essen trinkenLetzter Beitrag: ­ 24 Okt. 21, 14:07
Diccionario del español actual, M. Seco, Aguilar, 2011.regar tr ... 3 b) Acompañar [una comi…1 Antworten
el cacharro (mezcla de bebida alcohólica) - der Cocktail, der Longdrink, der MixdrinkLetzter Beitrag: ­ 22 Okt. 23, 17:16
Jergas hispanas | cacharrocacharro (m.) cualquier mezcla de bebida alcohólica.España (en el …1 Antworten
chinglarse algo - tomar una bebida alcohólica - etw. aussaufen [derb]Letzter Beitrag: ­ 04 Jan. 23, 12:31
DLE: chinglar.1. intr. Pasar un trago de vino. U. t. c. tr. Marín Royo, Luis María: El habla…2 Antworten
el escamocho (sobras de la comida) - der SpeiserestLetzter Beitrag: ­ 11 Jun. 23, 19:18
DLE: escamocho.1. m. Sobras de la comida o bebida.Julio Cejador y Frauca, Tesoro de la lengu…2 Antworten
tomarse una bebida alcohólica hasta entrarle a uno el sueño suficiente como para dormir - sich die nötige Bettschwere antrinkenLetzter Beitrag: ­ 04 Feb. 20, 17:09
DWDS:Bettschwere, die- umgangssprachlich Schlafbedürfnis, MüdigkeitBeispiele:• die nötige Betts1 Antworten

Weitere Aktionen

Mehr erfahren
Mehr erfahren
Noch Fragen? In unseren Foren helfen Nutzer sich gegenseitig.
Vokabeln sortieren
Vokabeln sortieren
Sortieren Sie Ihre gespeicherten Vokabeln.
Suchverlauf ansehen
Suchverlauf ansehen
Sehen Sie sich Ihre letzten Suchanfragen an.