Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tapar algo (oder: a alguien) | jmdn./etw. zudecken | deckte zu, zugedeckt | | ||||||
| tapar algo (oder: a alguien) | jmdn./etw. bedecken | bedeckte, bedeckt | | ||||||
| tapar algo (oder: a alguien) | jmdn./etw. verdecken | verdeckte, verdeckt | | ||||||
| taparse | sichAkk. zudecken | deckte zu, zugedeckt | | ||||||
| taparse con algo | sichAkk. mit etw.Dat. bedecken | bedeckte, bedeckt | | ||||||
| tapar algo (oder: a alguien) - delincuente, crimen, etc. | jmdn./etw. decken | deckte, gedeckt | - Verbrecher, Verbrechen etc. | ||||||
| tapar algo | etw.Akk. zumachen | machte zu, zugemacht | - mit einem Deckel | ||||||
| tapar algo | etw.Akk. verstopfen | verstopfte, verstopft | | ||||||
| tapar algo | etw.Akk. übertünchen | übertünchte, übertüncht | auch [fig.] | ||||||
| tapar algo | etw.Akk. zuhalten | hielt zu, zugehalten | | ||||||
| tapar algo | etw.Akk. zustopfen | stopfte zu, zugestopft | | ||||||
| tapar un agujero | ein Loch stopfen | stopfte, gestopft | | ||||||
| tapar algo | etw.Akk. verbauen | verbaute, verbaut | - Aussicht | ||||||
| taparse algo - oídos | sichDat. etw.Akk. zuhalten | hielt zu, zugehalten | | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tapado, tapada Adj. - también para nariz, orejas, etc. | verstopft | ||||||
| tapado, tapada Adj. (Lat. Am.: Bol., Col., Ecu., Venez.) | begriffsstutzig | ||||||
| tapado, tapada Adj. (Lat. Am.: Bol., Col., Ecu., Venez.) | denkfaul | ||||||
| tapado, tapada Adj. [ugs.] (Lat. Am.: Col.) - morrongo, taimado | hinterhältig | ||||||
| tapado, tapada Adj. [ugs.] (Lat. Am.: Col.) - morrongo, taimado | verschlagen | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el tapado (Lat. Am.: Arg., Bol., Chile, Parag., Perú, Urug.) - abrigo de señora o de niño | der Mantel Pl.: die Mäntel | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tapar la boca a alguien [fig.] | jmdn./etw. mundtot machen [fig.] | ||||||
| ser muy tapado [ugs.] (Lat. Am.: Bol., Col., Ecu., Venez.) | langsam von Begriff sein [ugs.] | ||||||
| ser muy tapado [ugs.] (Lat. Am.: Bol., Col., Ecu., Venez.) | schwer von Begriff sein [ugs.] | ||||||
| a cencerros tapados [fig.] | heimlich | ||||||
| levantarse la tapa de los sesos [fig.] | sichDat. das Gehirn wegblasen [ugs.] | ||||||
| levantarse la tapa de los sesos [fig.] | sichDat. das Gehirn wegpusten | ||||||
| levantarse la tapa de los sesos [fig.] | sichDat. sichDat. die Kugel geben | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| morrongo, astuta, morronga, tupida, tupido, congestionada, congestionado, tapado, astuto | |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| morrongo, morronga (tapado, taimado) - verschlagen, hinterhältig | Letzter Beitrag: 12 Mai 25, 10:00 | |
| DAmer: morrongo, -a. II. 1. adj. Co:SO. Referido a persona, que oculta sus intenciones, opin… | 1 Antworten | |
| tapado, tapada (Co, Ve, Ec, Bo.) - denkfaul, begriffsstutzig | Letzter Beitrag: 14 Mai 25, 18:27 | |
| DAmer: tapado, -a. II. 1. adj. Co, Ve, Ec, Bo. Referido a persona, torpe, que tiene dificult… | 1 Antworten | |
| desmentir algo (dichos, afirmaciones, etc.) o a alguien - jemanden Lügen strafen | Letzter Beitrag: 31 Mai 14, 20:34 | |
| http://www.mydict.com/Wort/L%C3%BCgen+strafen/ http://www.duden.de/suchen/dudenonline/L%C3%B… | 3 Antworten | |







