Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| a secchi | eimerweise adv. | ||||||
| secco, secca adj. | dürr | ||||||
| secco, secca adj. | trocken | ||||||
| secco, secca adj. | vertrocknet | ||||||
| secco, secca adj. | knochentrocken [coll.] | ||||||
| secco, secca adj. [fig.] - inaspettato, improvviso | plötzlich | ||||||
| secco, secca adj. [GASTR.] | getrocknet | ||||||
| secco, secca adj. | rösch (Bayern; Österr.) - trocken | ||||||
| seccato all'aria, seccata all'aria | luftgetrocknet | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| secchi | |||||||
| il secchio (Sostantivo) | |||||||
| seccare (Verb) | |||||||
| seccarsi (Verb) | |||||||
Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il secchio pl.: i secchi | der Eimer pl.: die Eimer | ||||||
| il secco [coll.] [AMB.] - rifiuto secco | der Restmüll senza pl. | ||||||
| il secchio pl.: i secchi | der Kübel pl.: die Kübel (Süddt.) | ||||||
| alimenti secchi pl. | die Trockennahrung pl. | ||||||
| prodotti secchi pl. | die Trockenware pl.: die Trockenwaren | ||||||
| piselli secchi pl. [BOT.] [GASTR.] | getrocknete Erbsen | ||||||
| pomodori secchi [GASTR.] pl. | getrocknete Tomaten | ||||||
| pomodori secchi [GASTR.] pl. | die Trockentomaten | ||||||
| secchio d'acqua | der Wassereimer pl.: die Wassereimer | ||||||
| secchio da mungitura | der Melkeimer pl.: die Melkeimer | ||||||
| secchio del carbone | der Kohleneimer pl.: die Kohleneimer | ||||||
| secchio del latte | der Milcheimer pl.: die Milcheimer | ||||||
| secchio della spazzatura | der Abfalleimer pl.: die Abfalleimer | ||||||
| secchio della spazzatura | der Kehrichteimer pl.: die Kehrichteimer | ||||||
Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| seccare | verdorren | verdorrte, verdorrt | | ||||||
| seccarsi | austrocknen | trocknete aus, ausgetrocknet | | ||||||
| seccare qc. | etw.acc. trocknen | trocknete, getrocknet | | ||||||
| seccare | dörren | dörrte, gedörrt | - trocken werden | ||||||
| seccarsi | eintrocknen | trocknete ein, eingetrocknet | - von Farben | ||||||
| seccarsi | dörren | dörrte, gedörrt | - trocken werden | ||||||
| seccarsi (per qc.) | (durch etw.acc.) kaputtgehen | ging kaputt, kaputtgegangen | - eingehen | ||||||
| seccare qcn. | jmdn. triezen | triezte, getriezt | [coll.] | ||||||
| seccare qcn. [coll.] | jmdm. lästig fallen | ||||||
| seccare qcn. [coll.] | jmdm. lästig sein | ||||||
| seccare qcn. [fig.] - scocciare | jmdn. ärgern | ärgerte, geärgert | | ||||||
| seccare qcn. [fig.] - scocciare | jmdn. plagen | plagte, geplagt | | ||||||
| seccare qcn. [fig.] - scocciare | jmdn. stören | störte, gestört | | ||||||
| seccare qcn. - irritare | jmdn. verdrießen | verdross, verdrossen | [form.] | ||||||
Definizioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| frutta secca con noci | das Studentenfutter senza pl. | ||||||
| vendemmia selezionata di bacche secche | die Trockenbeerenauslese pl.: die Trockenbeerenauslesen [enologia] | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| buonanotte al secchio! [umor.] | na dann, gute Nacht! | ||||||
| rimanerci secco(-a) [fig.] - attonito | bestürzt sein | ||||||
| rimanerci secco(-a) [fig.] - attonito | sprachlos sein | ||||||
| restarci secco(-a) [fig.] | draufgehen | ging drauf, draufgegangen | [coll.] - sterben | ||||||
| rimanerci secco(-a) [fig.] | draufgehen | ging drauf, draufgegangen | [coll.] - sterben | ||||||
| restarci secco(-a) [fig.] [coll.] | hopsgehen | ging hops, hopsgegangen | [coll.] - sterben | ||||||
| seccarsi appiccicandosi su qc. | an etw.dat. antrocknen | trocknete an, angetrocknet | | ||||||
| avere la gola secca | einen trockenen Hals haben | ||||||
| avere la pelle secca | eine trockene Haut haben | ||||||
| fare la faccia seccata | ein verdrießliches Gesicht machen | ||||||
| aprire qc. con un colpo secco | etw.acc. aufhauen | haute auf/hieb auf, aufgehauen | | ||||||
| non valere un fico secco [coll.] | keinen Heller wert sein [coll.] | ||||||
| non valere un fico secco [coll.] | keinen Pappenstiel wert sein [coll.] | ||||||
| non valere un fico secco [coll.] | keinen Pfennig wert sein [coll.] | ||||||
| non valere un fico secco [coll.] | keinen Deut wert sein | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| La calura secca il prato. | Die Hitze dörrt den Rasen. | ||||||
| Lo stoccafisso si secca all'aria. | Der Stockfisch dörrt an der Luft. | ||||||
Pubblicità
Pubblicità
Discussioni del forum che contengono la parola cercata | ||
|---|---|---|
| i secchi di acqua | Ultima modifica 10 Aug 10, 16:08 | |
| A Ferragosto ci hanno tirato i secchi di acqua. Aus einer Grammatikübung für pronomi combin… | 3 Risposte | |






