Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| stringersi | sichacc. schmiegen | schmiegte, geschmiegt | | ||||||
| stringersi | zusammenrücken | rückte zusammen, zusammengerückt | | ||||||
| stringersi a qcn./qc. | sichacc. an jmdn./etw. anschmiegen | ||||||
| stringersi | aufrücken | rückte auf, aufgerückt | - aufschließen | ||||||
| stringersi - coccolarsi | sichacc. kuscheln | kuschelte, gekuschelt | | ||||||
| stringersi [coll.] - occupare poco spazio | sichacc. dünn machen | machte, gemacht | [coll.] | ||||||
| stringere | sichacc. kurzfassen | fasste kurz, kurzgefasst | | ||||||
| stringere qc. | etw.acc. zusammenbeißen | biss zusammen, zusammengebissen | | ||||||
| stringere qc. | etw.acc. verschmälern | verschmälerte, verschmälert | | ||||||
| stringere qcn./qc. | jmdn./etw. drücken | drückte, gedrückt | | ||||||
| stringere | schnüren | schnürte, geschnürt | - zu eng sein | ||||||
| stringere qc. | etw.acc. einpressen | presste ein, eingepresst | - zusammendrücken | ||||||
| stringere qc. | etw.acc. umspannen | umspannte, umspannt | - eng umschließen | ||||||
| stringere qc. - schiacciare | etw.acc. klemmen | klemmte, geklemmt | | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Stringetevi! | Bitte aufrücken! | ||||||
| stringersi nelle spalle | Schultern zucken | ||||||
| stringersi in un corsetto | sichacc. in ein Korsett einschüren | ||||||
| stringersi in un corsetto | sichacc. in ein Korsett zwängen | ||||||
| stringersi convulsamente intorno a qc. | sichacc. um etw.acc. krampfen | krampfte, gekrampft | - umklammern | ||||||
| stringersi forte intorno a qc. | sichacc. um etw.acc. krampfen | krampfte, gekrampft | - umklammern | ||||||
| stringere i denti | die Zähne aufeinanderbeißen | ||||||
| stringere i denti | zubeißen | biss zu, zugebissen | | ||||||
| stringere il pugno | die Faust zusammenballen | ||||||
| stringere un'alleanza | ein Bündnis schließen | ||||||
| stringere qc. con morsetti | etw.acc. abkneifen | kniff ab, abgekniffen | | ||||||
| stringere qc. con pinze | etw.acc. abkneifen | kniff ab, abgekniffen | | ||||||
| stringere la mano a qcn. | jmdm. die Hand schütteln | ||||||
| stringere qcn. tra le braccia | jmdn. umarmen | umarmte, umarmt | | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Stringi! | Fass dich kurz! | ||||||
| Il tempo stringe. | Die Zeit drängt. | ||||||
| Potete stringervi un po'? [coll.] | Könnt ihr euch ein bisschen dünner machen? | ||||||
Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| stringi stringi [coll.] | letzen Endes | ||||||
| stringi stringi [coll.] | letztlich adv. | ||||||
| stringi stringi [coll.] | schließlich | ||||||
| poco stretto, poco stretta | locker | ||||||
| dal torace stretto [ANAT.] | engbrüstig | ||||||
| con i (o: dai) fianchi stretti [ANAT.] | schmalhüftig | ||||||
| a (stretto) giro di posta | postwendend | ||||||
| stretto in vita, stretta in vita [TESSILE] | tailliert francese | ||||||
| stretto sui fianchi, stretta sui fianchi - di vestiti | hüfteng [abbigliamento] | ||||||
| in senso stretto (anche: ristretto) | im engeren Sinne | ||||||
| che volentieri si stringe a qcn. | anschmiegsam | ||||||
Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| lato stretto | die Schmalseite pl.: die Schmalseiten | ||||||
| vicolo stretto | schmale Gasse pl.: die Gassen | ||||||
| passaggio stretto | das Schlupfloch pl.: die Schlupflöcher - Durchschlupf | ||||||
| una debole stretta di mano | ein schlaffer Händedruck pl.: die Händedrücke | ||||||
| una forte stretta di mano | ein fester Händedruck pl.: die Händedrücke | ||||||
| boccale con collo stretto | die Enghalskanne pl.: die Enghalskannen [archeologia] | ||||||
Pubblicità
Parole ortograficamente simili | |
|---|---|
| stingersi | |
Ricerche correlate | |
|---|---|
| accucciolarsi | |
Pubblicità
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren






