Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| грудно́е вска́рмливание ср. также [МЕД.] | das Stillen мн.ч. нет | ||||||
| кормле́ние гру́дью ср. | das Stillen мн.ч. нет | ||||||
| бюстга́льтер для кормле́ния м. [ТЕКСТ.] | der Still-BH мн.ч.: die Still-BHs | ||||||
| негазиро́ванная (минера́льная) вода́ ж. | stilles Mineralwasser | ||||||
| Ти́хий океа́н м. [ГЕОГР.] | der Stille Ozean | ||||||
Основные формы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| stillen | |||||||
| still (Прилагательное) | |||||||
Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| в душе́ нар. | im Stillen | ||||||
| вта́йне нар. | im Stillen | ||||||
| мо́лча нар. | im Stillen | ||||||
| тайко́м нар. | im Stillen | ||||||
| укра́дкой нар. | im Stillen | ||||||
| споко́йный прил. | still | ||||||
| ти́хий прил. | still | ||||||
| безмо́лвный прил. [выс.][поэт.] | still | ||||||
| сми́рный прил. | still | ||||||
| глухо́й прил. - ти́хий, окра́инный | still | ||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| удовлетворя́тьнсв (что-л.) - утоля́ть удовлетвори́тьсв (что-л.) - утоли́ть | (etw.Akk.) stillen | stillte, gestillt | | ||||||
| унима́тьнсв (что-л.) - боль и т. п. уня́тьсв (что-л.) - кровь, боль | (etw.Akk.) stillen | stillte, gestillt | | ||||||
| успока́иватьнсв (что-л.) - боль и т. п. успоко́итьсв (что-л.) - боль и т. п. | (etw.Akk.) stillen | stillte, gestillt | | ||||||
| утоля́тьнсв (что-л.) - го́лод, жа́жду, любопы́тство и т. п. утоли́тьсв (что-л.) - го́лод, жа́жду, любопы́тство и т. п. | (etw.Akk.) stillen | stillte, gestillt | | ||||||
| корми́тьнсв гру́дью ребёнка накорми́тьсв гру́дью ребёнка | das Baby stillen | stillte, gestillt | | ||||||
| напива́тьсянсв - утоля́ть жа́жду напи́тьсясв - утоли́ть жа́жду | den Durst stillen | stillte, gestillt | | ||||||
| молча́тьнсв | still sein | war, gewesen | | ||||||
| прочи́тыватьнсв про себя́ (что-л.) - не вслух чита́тьнсв про себя́ (что-л.) - не вслух прочита́тьсв про себя́ (что-л.) - не вслух | (etw.Akk.) still lesen | las, gelesen | | ||||||
| бытьнсв ти́хим | von stiller Art sein | war, gewesen | | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| в ти́хом уголке́ | im stillen Kämmerlein | ||||||
| утоли́тьсв любопы́тство | die Neugier stillen | ||||||
| утоли́тьсв жа́жду | den Durst stillen | ||||||
| остана́вливатьнсв кровь [МЕД.] | das Blut stillen | ||||||
| минера́льная вода́ без га́за | stilles Mineralwasser | ||||||
| испо́рченный телефо́н - де́тская игра́ | stille Post | ||||||
| Ти́хая ночь - рожде́ственский христиа́нский гимн | Stille Nacht - das bekannteste Weihnachtslied | ||||||
| туале́т м. | ein stilles Örtchen [перен.] - Toilette | ||||||
| приведе́ние войск в боеву́ю гото́вность при по́лной скры́тности [ВОЕН.] | stiller Alarm | ||||||
| в ти́хом о́муте че́рти во́дятся | stille Wasser sind tief | ||||||
| ти́хие во́ды глубо́ки | stille Wasser sind tief | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| В кла́ссе была́ тишина́. | In der Klasse war es still. | ||||||
| Глуха́я у́лица. | Stille Straße. | ||||||
| Её лицо́ освети́лось ти́хой ра́достью. [поэт.] | Eine stille Freude war über ihr Gesicht ausgegossen. [поэт.] | ||||||
Реклама
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| befürworten, lindern, zufriedenstellen, heimlich, Heimlichkeit, beschwichtigen, verstohlen, genehmigen, insgeheim, mildern, entsprechen, befriedigen, besänftigen, heimlicherweise, beruhigen, begütigen | |
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.






