Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| тя́нущая боль ж. | das Ziehen мн.ч. нет | ||||||
| боль ж. | der Schmerz мн.ч.: die Schmerzen | ||||||
| боль ж. | die Wehe мн.ч.: die Wehen | ||||||
| боль ж. | die Dolenz мн.ч.: die Dolenzen | ||||||
| боль ж. [МЕД.] | die Algesie мн.ч. нет | ||||||
| боль ж. | das Weh мн.ч. нет устаревающее | ||||||
| бо́ли мн.ч. | die Schmerzen | ||||||
| головна́я боль ж. | der Kopfschmerz гл. обр. во мн.ч. die Kopfschmerzen | ||||||
| головна́я боль ж. | das Kopfweh мн.ч. нет | ||||||
| боль в го́рле [МЕД.] | der Halsschmerz гл. обр. во мн.ч. die Halsschmerzen | ||||||
| зубна́я боль ж. | der Zahnschmerz мн.ч.: die Zahnschmerzen | ||||||
| зубна́я боль ж. | das Zahnweh мн.ч. нет | ||||||
| боль отпуска́ния ж. | der Loslassschmerz мн.ч.: die Loslassschmerzen | ||||||
| боль разлу́ки ж. | der Abschiedsschmerz мн.ч.: die Abschiedsschmerzen | ||||||
Основные формы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| тянущая | |||||||
| тяну́ть (Глагол) | |||||||
Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| и́з-за бо́ли | schmerzbedingt | ||||||
| смягча́ющий боль прил. [МЕД.] | palliativ | ||||||
| (до бо́ли) знако́мый прил. [разг.] | altvertraut | ||||||
| изму́ченный бо́лью прил. | schmerzgeplagt | ||||||
| исте́рзанный бо́лью прил. | schmerzgeplagt | ||||||
| невосприи́мчивый к бо́ли прил. | schmerzunempfindlich | ||||||
| нечувстви́тельный к бо́ли прил. | schmerzunempfindlich | ||||||
| страда́ющий от бо́ли прил. | schmerzgeplagt | ||||||
| чувстви́тельный к бо́ли прил. | schmerzempfindlich | ||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| тяну́тьнсв (кого́-л./что-л. за что-л.) потяну́тьсв (кого́-л./что-л. за что-л.) | (jmdn./etw.Akk. an etw.Dat.) ziehen | zog, gezogen | | ||||||
| тяну́тьнсв (с чем-л.) потяну́тьсв (с чем-л.) | (mit etw.Dat.) zögern | zögerte, gezögert | | ||||||
| тяну́тьнсв (что-л.) - растя́гивать потяну́тьсв (что-л.) - растяну́ть | (etw.Akk.) dehnen | dehnte, gedehnt | | ||||||
| тяну́тьнсв (что-л.) - тащи́ть потяну́тьсв (что-л.) - потащи́ть | (etw.Akk.) schleppen | schleppte, geschleppt | | ||||||
| тяну́тьнсв (что-л.) потяну́тьсв (что-л.) | (etw.Akk.) anziehen | zog an, angezogen | | ||||||
| тяну́тьнсв (что-л.) потяну́тьсв (что-л.) | (etw.Akk.) ausspannen | spannte aus, ausgespannt | | ||||||
| тяну́тьнсв (что-л.) | etw.Akk. hinüberziehen | zog hinüber, hinübergezogen | | ||||||
| тяну́тьнсв за собо́й (кого́-л./что-л.) | jmdn./etw.Akk. mitschleppen | schleppte mit, mitgeschleppt | | ||||||
| тяну́тьнсв (с чем-л.) - вре́мя | etw.Akk. herauszögern | zögerte heraus, herausgezögert | | ||||||
| тяну́тьнсв (что-л.) - но́ту, слог потяну́тьсв (что-л.) - но́ту, слог | (etw.Akk.) aushalten | hielt aus, ausgehalten | | ||||||
| тяну́тьнсв (кого́-л.) [разг.] потяну́тьсв (кого́-л.) [разг.] | (mit jmdm.) ackern | ackerte, geackert | | ||||||
| тяну́тьнсв - напр., с отве́том потяну́тьсв - напр., с отве́том | herumdrucksen | druckste herum, herumgedruckst | [разг.] | ||||||
| протя́гиватьнсв (что-л.) - штукату́рный карни́з [СТРОИТ.] тяну́тьнсв (что-л.) - штукату́рный карни́з [СТРОИТ.] протяну́тьсв (что-л.) - штукату́рный карни́з [СТРОИТ.] | (etw.Akk.) abziehen | zog ab, abgezogen | | ||||||
| тяну́тьнсв (кого́-л. к кому́-л./чему́-л.) - хоте́ть потяну́тьсв (кого́-л. к кому́-л./чему́-л.) - хоте́ть | jmdn. gelüsten nach etw.Dat. | gelüstete, gelüstet | [выс.] | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Боль прошла́. | Der Schmerz ist vergangen. | ||||||
| Вдруг он почу́вствовал о́струю боль. | Ihn fielen plötzlich heftige Schmerzen an. | ||||||
| Он едва́ терпе́л боль. | Er konnte den Schmerz kaum ertragen. | ||||||
| При ка́ждом вдо́хе он чу́вствовал боль. | Bei jedem Atemzug spürte er Schmerz. | ||||||
| Не боле́й! | Bleib gesund! | ||||||
| Не боле́й! | Bleib schön gesund! | ||||||
| Бо́ли в се́рдце отдаю́тся в ле́вой руке́. | Die Herzschmerzen strahlen in den linken Arm aus. | ||||||
| От бо́ли я не могу́ ступа́ть ного́й. | Ich kann den Fuß vor Schmerz nicht aufsetzen. | ||||||
| Мои́ головны́е бо́ли вновь даю́т себя́ знать. | Mein Kopfschmerz meldet sich wieder an. | ||||||
| Тя́нет сы́ростью. | Es riecht nach Nässe. | ||||||
| Его́ поро́й тя́нет на поэ́зию. | Er bekommt manchmal dichterische Anwandlungen. | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| сжима́ющая боль в грудно́й кле́тке [МЕД.] | Engegefühl in der Brust | ||||||
| вскри́кнутьсв от бо́ли | vor Schmerz aufschreien | ||||||
| пла́катьнсв от бо́ли | vor Schmerzen weinen | ||||||
| иррадии́рующие бо́ли [МЕД.] | ausstrahlende Schmerzen | ||||||
| о́стрые бо́ли [МЕД.] | akute Schmerzen | ||||||
| приступообра́зные бо́ли [МЕД.] | anfallsartige Schmerzen | ||||||
| стиха́ющие бо́ли [МЕД.] | abklingende Schmerzen | ||||||
| сре́дство от головно́й бо́ли | ein Mittel gegen Kopfschmerzen | ||||||
| нарабо́татьсясв до бо́ли в па́льцах [разг.] - напр., за рукоде́лием | sichDat. die Finger abarbeiten | ||||||
| тяну́тьнсв ру́ки (к кому́-л./чему́-л.) | (nach jmdm./etw.Dat.) die Hände ausstrecken | ||||||
| тяну́тьнсв вре́мя | Zeit schinden | ||||||
| тяну́тьсв за пальто́ (кого́-л.) | (jmdn.) am Mantel ziehen | ||||||
| тяну́тьнсв рези́ну [перен.] | nölen | nölte, genölt | (Сев. Гемания) | ||||||
| тяну́тьнсв ста́рую пе́сню [перен.] | immer wieder das alte Lied anstimmen [перен.] | ||||||
| тяну́тьнсв ста́рую пе́сню [перен.] | immer wieder die alte Leier anstimmen [перен.] | ||||||
| тяну́тьнсв кота́ за хвост [перен.] | nölen | nölte, genölt | (Сев. Гемания) | ||||||
| наме́ренно тяну́тьнсв вре́мя [СПОРТ] | auf Zeit spielen | ||||||
Реклама
Темы форума, содержащие искомое слово | ||
|---|---|---|
| Muskelkater | Последнее обновление 09 июнь 10, 18:18 | |
| Weiss ich nicht ist ein wie ich finde nicht allzu unwichtiges Wort im Sprachgebrauch | 5 Ответы | |
Реклама






