Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| подсоедине́ние ср. | der Anschluss мн.ч.: die Anschlüsse | ||||||
| присоедине́ние также [АРХИТ.] ср. | der Anschluss мн.ч.: die Anschlüsse | ||||||
| связь ж. - телефо́нная и т. п. | der Anschluss мн.ч.: die Anschlüsse | ||||||
| согласо́ванность расписа́ний ж. - поездо́в, авто́бусов и т. п. | der Anschluss мн.ч.: die Anschlüsse | ||||||
| подключе́ние ср. [ЭЛ.] | der Anschluss мн.ч.: die Anschlüsse | ||||||
| примыка́ние ср. [АРХИТ.] | der Anschluss мн.ч.: die Anschlüsse | ||||||
| вступле́ние в организа́цию ср. | der Anschluss мн.ч.: die Anschlüsse | ||||||
| переса́дка ж. | der Anschluss мн.ч.: die Anschlüsse | ||||||
| продолже́ние движе́ния други́м тра́нспортом ср. | der Anschluss мн.ч.: die Anschlüsse | ||||||
| удо́бное сообще́ние ср. - при нали́чии переса́док | der Anschluss мн.ч.: die Anschlüsse | ||||||
| знако́мство ср. | der Anschluss мн.ч.: die Anschlüsse [разг.] | ||||||
| аппара́т абоне́нта м. [СВЗ.] | der Anschluss мн.ч.: die Anschlüsse | ||||||
| ввод м. [ТЕХ.] | der Anschluss мн.ч.: die Anschlüsse | ||||||
| включе́ние ср. [АВТО][ТЕХ.] | der Anschluss мн.ч.: die Anschlüsse | ||||||
Союзы / местоимения | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| по́сле чего́-л. пред. - по оконча́нии | im Anschluss an etw.Akk. | ||||||
| присоедини́тельный прил. [ТЕХ.] | Anschluss... | ||||||
| соедини́тельный прил. [ТЕХ.] | Anschluss... | ||||||
| узлово́й прил. [ТЕХ.] | Anschluss... [железная дорога] | ||||||
| в связи́ с (чем-л.) | im Anschluss an +Akk. | ||||||
| по оконча́нии (чего́-л.) | im Anschluss an +Akk. | ||||||
| присоединя́ясь к (кому́-л./чему́-л.) | im Anschluss an +Akk. | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| в ка́честве приложе́ния к ... | im Anschluss an ... | ||||||
| по оконча́нии конце́рта | im Anschluss an das Konzert | ||||||
| вслед за предыду́щим ора́тором | im Anschluss an den Vorredner | ||||||
| при сём пересыла́ем ... | im Anschluss übersenden wir ... | ||||||
| с приложе́нием докуме́нта о пропи́ске | unter Anschluss des Anmeldescheins | ||||||
| достиже́ние мирово́го у́ровня в те́хнике | der Anschluss an den Weltstand der Technik | ||||||
| соотве́тствие междунаро́дному у́ровню разви́тия те́хники | der Anschluss an den Weltstand der Technik | ||||||
| показа́тьсв результа́ты мирово́го кла́сса гл. обр. [СПОРТ] | den Anschluss an die Weltspitzenklasse erreichen | ||||||
| присоедине́ние ча́стного и́ска к уголо́вному де́лу [ЮР.] | der Anschluss einer Privatklage an eine Strafsache | ||||||
| сра́зу по́сле э́того | gleich im Anschluss daran | ||||||
| не име́тьнсв телефо́на | keinen telefonischen Anschluss haben | ||||||
| прибы́тьсв во́время - на ста́нцию, пункт переса́дки | einen Anschluss erreichen | ||||||
| обя́занность энергодобыва́ющего предприя́тия подключа́ть ка́ждого жела́ющего по́льзоваться его́ се́тью - ФРГ [ЮР.] | Anschlusspflicht der Energieversorgungsunternehmen | ||||||
| шаг вы́водов - ко́рпуса ИС [ТЕХ.] | Abstand der Anschlüsse | ||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| завя́зыватьнсв знако́мство (с кем-л.) завяза́тьсв знако́мство (с кем-л.) | (bei jmdm., an jmdn.) Anschluss finden | fand, gefunden | | ||||||
| знако́митьсянсв (с кем-л.) познако́митьсясв (с кем-л.) | (bei jmdm., an jmdn.) Anschluss finden | fand, gefunden | | ||||||
| иска́тьнсв знако́мства (с кем-л.) | (bei jmdm.) Anschluss suchen | suchte, gesucht | | ||||||
| не отстава́тьнсв не отста́тьсв | den Anschluss halten | hielt, gehalten | | ||||||
| не дозва́ниватьсянсв (до кого́-л./чего́-л.) - по телефо́ну не дозвони́тьсясв (до кого́-л./чего́-л.) - по телефо́ну | keinen Anschluss bekommen | bekam, bekommen | | ||||||
| успева́тьнсв (на что-л.) - на по́езд, самолёт и т. п. успе́тьсв (на что-л.) - на по́езд, самолёт и т. п. | einen Anschluss erreichen | ||||||
| опа́здыватьнсв (на что-л.) - на по́езд, самолёт и т. п. опозда́тьсв (на что-л.) - на по́езд, самолёт и т. п. | einen Anschluss verpassen | ||||||
| опа́здыватьнсв (на что-л.) - на по́езд, самолёт и т. п. опозда́тьсв (на что-л.) - на по́езд, самолёт и т. п. | einen Anschluss versäumen | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Я не смог дозвони́ться. | Ich bekam keinen Anschluss. | ||||||
| В дере́вню проведено́ электри́чество. | Das Dorf hat Anschluss an das Stromnetz. | ||||||
| Дере́вня электрифици́рована. | Das Dorf hat Anschluss an das Stromnetz. | ||||||
| Де́вушка не вы́шла за́муж. | Das Mädchen hat den Anschluss verpasst. | ||||||
| Го́род не име́ет прямо́го сообще́ния с основно́й магистра́лью. | Die Stadt hat keinen Anschluss an die Hauptbahn. | ||||||
| С э́того по́езда удо́бно сде́лать переса́дку. | Dieser Zug hat guten Anschluss. | ||||||
Реклама
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| Eingliederung, Ankupplung, Zuschaltung, Anschließen, Konnex, Einverleibung, Einschaltung, Anschlussstelle, Fühlung, Inkorporation, Aufschaltung | |
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.






