Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| fuss | die Aufregung Pl. | ||||||
| fuss | das Getue kein Pl. | ||||||
| fuss | aufgeregte Geschäftigkeit | ||||||
| fuss | das Aufhebens auch: Aufheben kein Pl. | ||||||
| fuss | großes Aufhebens (auch: Aufheben) | ||||||
| fuss | der Hokuspokus kein Pl. | ||||||
| fuss | das Geschrei kein Pl. | ||||||
| fuss | der (auch: das) Heckmeck | ||||||
| fuss | der Lärm kein Pl. | ||||||
| fuss | der Rummel kein Pl. | ||||||
| fuss | der Skandal Pl.: die Skandale | ||||||
| fuss | der Spektakel Pl.: die Spektakel | ||||||
| fuss | das Tamtam Pl.: die Tamtams | ||||||
| fuss | die Umstände | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| fuss | |||||||
| fußen (Verb) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| afoot Adv. | zu Fuß | ||||||
| on foot | zu Fuß | ||||||
| by foot | zu Fuß | ||||||
| underfoot Adv. | unter den Füßen | ||||||
| underfoot Adv. | zwischen den Füßen | ||||||
| apodal Adj. [ZOOL.] | ohne Füße | ||||||
| African-American auch: Afro-American Adj. | afroamerikanisch | ||||||
| Ibero-American Adj. | iberoamerikanisch | ||||||
| Latin-American Adj. | lateinamerikanisch | ||||||
| Latin-American Adj. | iberoamerikanisch | ||||||
| all-American Adj. | rein amerikanisch | ||||||
| all-American Adj. | typisch amerikanisch | ||||||
| un-American Adj. | unamerikanisch | ||||||
| Italian-American Adj. | italoamerikanisch | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Don't fuss! | Mach kein Theater! | ||||||
| to kick up a fuss [ugs.] | Rabatz machen | machte, gemacht | | ||||||
| to kick up a fuss [ugs.] | Rambazamba machen | machte, gemacht | [ugs.] | ||||||
| to put up a fuss | ein Theater machen [fig.] | ||||||
| Heel! | Bei Fuß! - Hundebefehl | ||||||
| to have one foot in the grave | mit einem Fuß im Grab stehen | ||||||
| not to be long for this world [fig.] | mit einem Fuß im Grab stehen regional | ||||||
| to make no sense | weder Hand noch Fuß haben | ||||||
| to make sense | Hand und Fuß haben | ||||||
| to live it up | auf großem Fuß leben | ||||||
| to live like a lord | auf großem Fuß leben | ||||||
| There's neither rhyme nor reason in that. | Das hat weder Hand noch Fuß. | ||||||
| the smallest room in the house | wo selbst der Kaiser zu Fuß hingeht | ||||||
| to be at the ready | Gewehr bei Fuß stehen [fig.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| What's all this fuss about? | Was soll das ganze Getue? | ||||||
| What's all this fuss about? | Was soll das ganze Theater? | ||||||
| He sprained his ankle. | Er hat sichDat. den Fuß verstaucht. | ||||||
| He tapped his foot to the music. | Er schlug mit dem Fuß den Takt. | ||||||
| It's within walking distance. | Man kann zu Fuß hingehen. | ||||||
| He got up on the wrong side of the bed. [fig.] | Er ist mit dem falschen Fuß aufgestanden. [fig.] | ||||||
| He is on his own. | Er steht auf eigenen Füßen. | ||||||
| He's on his own. | Er steht auf eigenen Füßen. | ||||||
| The world's his oyster. [fig.] | Ihm liegt die Welt zu Füßen. [fig.] | ||||||
Grammatik |
|---|
| mehrteilige Ableitungen fünf + Fläche + ner |
| Lokalbestimmung Lokalbestimmungen sind adverbiale Bestimmungen des Raumes. Sie bestimmen Ort, Richtung, Herkunft und räumliche Erstreckungen. |
| Nomen zu Verb Gift + el |
| Der substantivische Gebrauch des Adjektivs im Singular bei Personen In einigen wenigen Fällen wird die Adjektivform bei Personen, auch im Singular als Substantiv verwendet. Oft handelt es sich um Adjektive in Form eines Past Participle*. |
Weitere Aktionen

LEO ohne Werbung
Nutzen Sie LEOs Webseiten ohne Werbung mit LEO Pur – oder unterstützen Sie unsere Arbeit mit einer Spende. Danke!






