Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| king | der König Pl.: die Könige | ||||||
| the French | die Franzosen | ||||||
| French [LING.] | das Französisch auch: Französische kein Pl. - Sprache | ||||||
| French [LING.] | die französische Sprache | ||||||
| king | der König Pl.: die Könige [Kartenspiel] | ||||||
| French (auch: french) curve | das Kurvenlineal Pl.: die Kurvenlineale | ||||||
| French kiss | der Zungenkuss Pl.: die Zungenküsse | ||||||
| French lilac | die Geißraute Pl. wiss.: Galega officinalis | ||||||
| French lilac | Gewöhnliche Geißraute wiss.: Galega officinalis | ||||||
| French Academy | die Académie française | ||||||
| French bread | das Stangenbrot Pl.: die Stangenbrote | ||||||
| French chalk | die Schneiderkreide Pl.: die Schneiderkreiden | ||||||
| French elastic (auch: elastics) (Brit.) | der (auch: das) Gummitwist Pl.: die Gummitwiste/die Gummitwists | ||||||
| French fries seltener: french fries Pl. (Amer.) | die Pommes frites | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| French Adj. | französisch | ||||||
| king-size auch: king-sized Adj. | überdurchschnittlich groß | ||||||
| super-king-sized Adj. | extragroß | ||||||
| king-size Adj. | besonders groß | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| King Thrushbeard | König Drosselbart [Märchen] | ||||||
| excuse my French | entschuldigen Sie meine Ausdrucksweise | ||||||
| Excuse my French. [hum.] | Verzeihen Sie meine Ausdrucksweise. | ||||||
| Pardon my French. [ugs.] | Verzeihen Sie meine Ausdrucksweise. | ||||||
| (as) happy as a king | kreuzfidel Adj. | ||||||
| Among the blind the one-eyed is king. | Unter den Blinden ist der Einäugige König. | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| He attends upon the king. | Er macht dem König seine Aufwartung. | ||||||
| He's good at French. | Er ist gut in Französisch. | ||||||
| He's good at French. | Er kann gut französisch. | ||||||
| She's weak in French. | Sie ist schwach in Französisch. | ||||||
| This is due to the fact that I can't speak French. | Das liegt daran, dass ich kein Französisch spreche. | ||||||
Werbung
Grammatik |
|---|
| Groß-/Kleinschreibung bei Gerichten, Getränken und Lebensmitteln In der Regel werden die Namen von Gerichten, Getränken und Lebensmitteln im Englischen kleingeschrieben, es sei denn, sie enthalten einen Eigennamen (z. B. den Namen eines Menschen… |
Werbung






