Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| supplying | das Versorgen kein Pl. | ||||||
| supplying | das Zuliefern kein Pl. | ||||||
| self-supply | die Selbstversorgung Pl. | ||||||
| undersupply auch: under-supply | die Unterversorgung Pl. | ||||||
| supplying country | das Lieferland Pl.: die Lieferländer | ||||||
| concerns of the heart Pl. | die Herzensangelegenheiten | ||||||
| supplying industry [KOMM.] | die Zuliefererindustrie Pl.: die Zuliefererindustrien | ||||||
| supplying industry [KOMM.] | die Zulieferindustrie Pl.: die Zulieferindustrien | ||||||
| supplying company [KOMM.] | die Lieferfirma Pl.: die Lieferfirmen | ||||||
| supplying company [KOMM.] | liefernder Betrieb | ||||||
| supplying of the coolant [TECH.] | Zuführung des Kühlmittels | ||||||
| financial concerns | das Finanzwesen kein Pl. | ||||||
| bottom-line concerns Pl. | die Grundbedürfnisse | ||||||
| competition concerns [KOMM.] | die Wettbewerbsbedenken | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| supply-side Adj. [WIRTSCH.] | angebotsorientiert | ||||||
| supply-side Adj. [WIRTSCH.] | durch die Angebotsseite bestimmt | ||||||
| insofar (auch: in so far) as ... is concerned | in puncto ... | ||||||
| as concerns ventilation and air conditioning | raumlufttechnisch | ||||||
| as far as I am concerned | meinethalben Adv. | ||||||
| as far as ventilation and air conditioning is concerned | raumlufttechnisch | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| where ... is concerned | in puncto ... | ||||||
| where so. (oder: sth.) is concerned | was jmdn./etw. anbelangt | ||||||
| as far as sth. is concerned | punkto Präp. +Gen. veraltet auch (Österr.; Schweiz) | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| It concerns me | Es betrifft mich | ||||||
| This concerns you. | Das geht Sie an. | ||||||
| It concerns the following ... | Es handelt sichAkk. um Folgendes ... | ||||||
| It concerns only the relations between | Es betrifft nur die Beziehungen zwischen | ||||||
| Could you supply us with ...? | Könnten Sie uns mit ... beliefern? | ||||||
| demand has overtaken supply | die Nachfrage hat das Angebot überschritten | ||||||
| Would you please supply us with the following goods ... | Bitte senden Sie uns die nachfolgenden Waren ... | ||||||
| when you are in short supply | wenn Sie knapp an Ware sind | ||||||
| concerning the insurance | wegen der Versicherung | ||||||
| the committee concerned | der betroffene Ausschuss | ||||||
| an interview concerning ... | ein Gespräch betreffend ... | ||||||
| supplies continue to be rather short | die Lieferungen sind weiterhin knapp | ||||||
| as far as I'm concerned | was mich betrifft | ||||||
| as far as the quality is concerned | was die Qualität betrifft | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| To whom it may concern - opening statement in a certificate of employment | Arbeitszeugnis | ||||||
| To whom it may concern - opening statement in a formal letter or email when you do not know who it should be addressed to | Sehr geehrte Damen und Herren - Briefanrede bei unbekanntem Addressat | ||||||
| To whom it may concern - opening statement in certain types of communication with public bodies etc. | An die zuständige Abteilung/Behörde/Stelle ... | ||||||
| for account of whom it may concern [VERSICH.] | für Rechnung „wen es angeht” | ||||||
| as far as so. (oder: sth.) is concerned | was jmdn./etw. anbelangt | ||||||
| as far as so. (oder: sth.) is concerned | was jmdn./etw. anbetrifft | ||||||
| all parties concerned | alle beteiligten Parteien | ||||||
Werbung
Werbung






