Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to head | headed, headed | | leiten | leitete, geleitet | | ||||||
| to head | headed, headed | | anführen | führte an, angeführt | | ||||||
| to head | headed, headed | | köpfen | köpfte, geköpft | | ||||||
| to head | headed, headed | | stauchen | stauchte, gestaucht | | ||||||
| to head | headed, headed | | anköpfen | köpfte an, angeköpft | | ||||||
| to head | headed, headed | | anstauchen | stauchte an, angestaucht | | ||||||
| to head | headed, headed | | führen | führte, geführt | | ||||||
| to head | headed, headed | | lenken | lenkte, gelenkt | | ||||||
| to pain | pained, pained | | schmerzen | schmerzte, geschmerzt | | ||||||
| to head for sth. | headed, headed | | etw.Akk. ansteuern | steuerte an, angesteuert | | ||||||
| to head for sth. | headed, headed | | auf etw.Akk. zusteuern | steuerte zu, zugesteuert | | ||||||
| to head for sth. | headed, headed | | auf etw.Akk. zuhalten | hielt zu, zugehalten | | ||||||
| to head for sth. | headed, headed | | auf etw.Akk. lossteuern | steuerte los, losgesteuert | | ||||||
| to head sth. | headed, headed | | an der Spitze von etw.Dat. stehen | stand, gestanden | | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| per head | pro Kopf | ||||||
| head first | kopfüber Adv. | ||||||
| at the head of | an der Spitze von +Dat. | ||||||
| at the head | oben Adv. | ||||||
| at the head | voran Adv. | ||||||
| at the head | am oberen Ende | ||||||
| per head | pro Nase [ugs.] - pro Person | ||||||
| a head | pro Nase [ugs.] | ||||||
| head-on Adj. Adv. | frontal | ||||||
| pain-relieving Adj. | schmerzlindernd | ||||||
| pain-relieving Adj. | schmerzstillend | ||||||
| head-on Adj. | direkt | ||||||
| head-on Adj. | direkt von vorn | ||||||
| head-down Adv. | mit dem Kopf nach unten | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| element to fill the space between the rail head and rail flange [TECH.] | das Kammerelement Pl.: die Kammerelemente [Eisenbahn] | ||||||
| element to fill the space between the rail head and rail flange [TECH.] | der Kammerfüllkörper [Eisenbahn] | ||||||
| element to fill the space between the rail head and rail flange [TECH.] | der Schienenfüllkörper [Eisenbahn] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to head south [ugs.] | auf dem absteigenden Ast sein [ugs.] | ||||||
| to head south [ugs.] | den Bach runter gehen [ugs.] | ||||||
| head to wind [NAUT.] | im Wind [Segeln] | ||||||
| Mind your head! | Kopf weg! | ||||||
| to give so. their head | jmdn. gewähren lassen | ||||||
| to give so. their head | jmdn. machen lassen | ||||||
| to have a head | einen Brummschädel haben | ||||||
| to have a head | einen dicken Kopf haben | ||||||
| to have a head | einen schweren Kopf haben | ||||||
| to get sth. into one's head | sichDat. etw.Akk. in den Kopf setzen [fig.] | ||||||
| head over heels | Hals über Kopf | ||||||
| head over heels in love | bis über beide Ohren verliebt | ||||||
| to be head over heels | bis über beide Ohren verliebt sein | ||||||
| to be head over heels in love | bis über beide Ohren verliebt sein | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| She nodded her head. | Sie nickte mit dem Kopf. | ||||||
| He shook his head. | Er schüttelte den Kopf. | ||||||
| That's over my head. | Das geht über meinen Horizont. | ||||||
| That's over my head. | Das geht über meinen Verstand. | ||||||
| You're off your head! [ugs.] | Du hast ja einen Piep! [ugs.] | ||||||
| He's a pain in my neck. | Er geht mir auf die Nerven. | ||||||
| My pain has gone. | Meine Schmerzen sind weg. | ||||||
| You're a pain in the neck! | Du bist unausstehlich! | ||||||
| He's head over heels in love. | Er ist bis über beide Ohren verliebt. | ||||||
| a head start in the field of microchip design | ein Vorsprung im Bereich der Mikrochip-Entwicklung | ||||||
| Her head was resting on the table. | Ihr Kopf lag auf dem Tisch. | ||||||
| My head is swimming. | Mir ist schwindlig. | ||||||
| She's head over heels in love. | Sie ist bis über beide Ohren verliebt. | ||||||
| with its head office in Frankfurt | mit Sitz in Frankfurt | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| achiness, ail, disorders, anguish, excruciation, smart, ache, torment, rankle, hurt | |
Grammatik |
|---|
| Gebrauch des Possessivpronomens bei Körperteilen und Kleidungsstücken Anders als im Deutschen steht bei Körperteilen und Kleidungsstücken im Englischen das Possessivpronomen his, my usw. + Substantiv anstelle des bestimmten Artikels. |
| Inversion bei bestimmten Adverbien Wenn die Adverbien so bzw. neither oder nor im Sinne von "auch" bzw. "auch nicht" am Satzanfang stehen, werden Verb und Subjekt umgestellt. Da dies der Frageform im Englischen glei… |
| Relativpronomen im Genitiv Relativpronomen im Genitiv drücken Besitz oder Zugehörigkeit aus. |
| Adverbien und Adverbialbestimmungen der bestimmten Häufigkeit Adverbien, die eine bestimmte Häufigkeit ausdrücken, stehen in der Regel am Ende des Satzes bzw. Satzteils. Ausnahmen:→ Wenn der Satz mehrere Adverbien oder adverbielle Bestimmunge… |
Werbung






