Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
¡No te preocupes! | Keine Sorge! | ||||||
¡No te reprimas! | Tu dir keinen Zwang an! | ||||||
¡No te enfades! | Nichts für Ungut! | ||||||
¡No te cortes! [col.] | Tu dir keinen Zwang an! | ||||||
¡No te amuela! [col.] - fastidio, enojo | So weit kommt es noch! - Ärger | ||||||
¡No te vayas todavía! | Bleib noch! | ||||||
¡No te vayas todavía! | Geh noch nicht fort! | ||||||
¡No te pongas malo! | Bleib gesund! | ||||||
¡No te lo tomes a mal! | Nichts für Ungut! | ||||||
¡No te andes con cumplidos! [col.] | Tu dir keinen Zwang an! | ||||||
¡No te pongas malito! [col.] | Bleib gesund! | ||||||
¡No te pongas fresa! (Lat. Am.: Méx.) | Sei nicht so ein Snob! | ||||||
¡No te pongas fresa! (Lat. Am.: Méx.) | Sei nicht so eingebildet! | ||||||
¡No te pongas fresa! (Lat. Am.: Méx.) | Stell dich nicht so an! |
La | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
preocupes | |||||||
preocuparse (Verbo) | |||||||
preocupar (Verbo) |
Ejemplos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
No te preocupes que ya verás como te sale bien. | Mach dir keine Sorgen, das kriegst du schon hin. | ||||||
¡No se preocupe! | Seien Sie unbesorgt! | ||||||
No hay porqué preocuparse. | Es gibt keinen Grund zur Sorge. | ||||||
No se preocupe, Sra. Maier. Se las doy hoy en el hotel. | Machen Sie sichdat. keine Sorgen, Frau Maier. Ich gebe sie Ihnen heute im Hotel. | ||||||
No te necesito. | Ich verzichte auf deine Hilfe. | ||||||
No te olvides que ... | Bedenke, dass ... | ||||||
¡No te fastidia! [col.] | So weit kommt's (también: kommt es) noch. | ||||||
¡No te joroba! [col.] | So weit kommt's (también: kommt es) noch. | ||||||
No te lo tomes de forma personal. | Nimm es nicht persönlich. | ||||||
No te van a caer los anillos si le pides perdón. | Du brichst dir keinen Zacken aus der Krone, wenn du dich bei ihm entschuldigst. | ||||||
A eso no te puedo contestar. | Da bin ich überfragt. | ||||||
No te lo sabría decir. | Da bin ich überfragt. | ||||||
¡No te cortes y pregúntalo! | Sei nicht so schüchtern und frage danach! | ||||||
¡Ya no te aguanto más! | Ich ertrage dich nicht mehr! |
Adjetivos / Adverbios | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
no adv. | nein | ||||||
no adv. | nicht | ||||||
no hasta que ... adv. | erst (wenn ...) - nicht früher als | ||||||
no hasta que ... adv. | erst (nach ...) - nicht früher als | ||||||
no adulterado(-a) | echt | ||||||
no contaminante [ECOL.] | umweltfreundlich | ||||||
no obstante | trotz +gen. prep. | ||||||
no obstante | jedoch | ||||||
nomás adv. también: no más (Lat. Am.: Chile, C. Rica, Hond., Méx., Nic.) | lediglich | ||||||
nomás adv. también: no más (Lat. Am.: Chile, C. Rica, Hond., Méx., Nic.) | nur | ||||||
no afectado(-a) | nicht betroffen | ||||||
no arancelario(-a) | nichttarifär adj. | ||||||
no arancelario(-a) | nichttariflich adj. | ||||||
no así | anders als |
Sustantivos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
el no - pl.: los noes | das Nein pl.: die Nein/die Neins | ||||||
el té - bebida | der Tee pl. | ||||||
el té [BOT.] | der Tee pl. cient.: Thea sinensis | ||||||
no admisión | die Nichtzulassung pl.: die Nichtzulassungen | ||||||
no aprobación | die Nichtgenehmigung pl.: die Nichtgenehmigungen | ||||||
no discriminación | die Gleichbehandlung pl.: die Gleichbehandlungen | ||||||
no injerencia | die Nichteinmischung pl.: die Nichteinmischungen | ||||||
no miembro | das Nichtmitglied pl.: die Nichtmitglieder | ||||||
no nadador | der Nichtschwimmer pl.: die Nichtschwimmer | ||||||
no reconocimiento | die Nichtanerkennung pl.: die Nichtanerkennungen | ||||||
la no compleción | die Unvollständigkeit pl. | ||||||
la no completitud | die Unvollständigkeit pl. | ||||||
el no correlacionamiento | die Unkorreliertheit pl. | ||||||
el no fumador | la no fumadora | der Nichtraucher | die Nichtraucherin pl.: die Nichtraucher, die Nichtraucherinnen |
Verbos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
preocuparse de algo (o: alguien) | sichacus. um jmdn./etw. kümmern | ||||||
preocuparse por algo (o: alguien) | sichdat. um jmdn./etw. Sorgen machen | ||||||
preocupar a alguien | jmdn. bekümmern | bekümmerte, bekümmert | | ||||||
preocupar a alguien | jmdn. beschäftigen | beschäftigte, beschäftigt | | ||||||
preocupar a alguien | jmdn. beunruhigen | beunruhigte, beunruhigt | | ||||||
preocupar a alguien | jmdm. Sorgen bereiten | bereitete, bereitet | | ||||||
preocupar a alguien | jmdm. Sorgen machen | machte, gemacht | | ||||||
preocupar a alguien | jmdn. umtreiben | trieb um, umgetrieben | | ||||||
preocuparse por algo (o: alguien) | sichacus. um jmdn./etw. sorgen - sichdat. Sorgen machen | ||||||
no distraerse | seine Gedanken zusammenhalten | hielt zusammen, zusammengehalten | | ||||||
no proceder | nicht infrage (también: in Frage) kommen | kam, gekommen | | ||||||
no apiadarse de alguien | für jmdn./etw. kein Einsehen haben | hatte, gehabt | | ||||||
no asistir a algo | etw.dat. fernbleiben | blieb fern, ferngeblieben | | ||||||
no asistir a algo | an etw.dat. nicht teilnehmen | nahm teil, teilgenommen | |
Preposiciones / Pronombres / Determinantes / Conjunciones | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
si no conj. | sonst | ||||||
te pron. - personal - acusativo también: - reflexivo | dich pron. person. | ||||||
te pron. - personal - dativo también: - reflexivo | dir pron. person. | ||||||
si no conj. | wenn nicht | ||||||
si no conj. | anderenfalls también: andernfalls | ||||||
si no conj. | ansonsten adv. | ||||||
si no conj. | falls nicht | ||||||
tú pron. - personal | du | ||||||
vos pron. - personal (Lat. Am.: Argent., Bol., C. Rica, El Salv., Nic., Parag., Urug., Venez.) | du | ||||||
vos pron. - personal - se conjuga como vosotros en desuso | Ihr tratamiento de cortesía - Konjugation wie bei: Personalpronomen, 2. Person Plural, Nominativ | ||||||
a no ser que ... +subj. conj. | wenn nicht | ||||||
no bien ... conj. | kaum dass ... | ||||||
a no ser que ... +subj. conj. | es sei denn, dass ... | ||||||
a no ser que ... +subj. conj. | sofern nicht | ||||||
no solo (también: sólo) ... sino también ... conj. | nicht nur ... sondern auch | ||||||
no solo (también: sólo) ... sino también ... conj. | sowohl ... als auch |
Publicidad
Publicidad