Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| casarse | heiraten | heiratete, geheiratet | | ||||||
| casarse con alguien | jmdn. heiraten | heiratete, geheiratet | | ||||||
| casarse | ehelichen | ehelichte, geehelicht | | ||||||
| casarse | unter die Haube kommen | kam, gekommen | [col.] [hum.] - heiraten | ||||||
| casar | harmonieren | harmonierte, harmoniert | | ||||||
| casar a alguien | jmdn. trauen | traute, getraut | | ||||||
| casar a alguien | jmdn. verheiraten | verheiratete, verheiratet | | ||||||
| casar a alguien | jmdn. vermählen | vermählte, vermählt | | ||||||
| casar a alguien - hijas, etc. | jmdn. unter die Haube bringen | brachte, gebracht | - verheiraten [col.] [hum.] - Töchter etc. | ||||||
| casarse de blanco | in Weiß heiraten | heiratete, geheiratet | | ||||||
| casarse por lo civil | standesamtlich heiraten | heiratete, geheiratet | | ||||||
| casarse por la Iglesia | kirchlich heiraten | heiratete, geheiratet | | ||||||
| casarse de penalti [col.] | heiraten müssen | musste, gemusst | - weil die Frau schwanger ist | ||||||
| casar algo [JUR.] - anular, abrogar una sentencia | etw.acus. kassieren | kassierte, kassiert | | ||||||
Adjetivos / Adverbios | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| deseoso(-a) de casarse | heiratslustig | ||||||
| en este caso | im vorliegenden Fall | ||||||
| en este caso | in diesem Fall | ||||||
| en todo caso | egal was passiert | ||||||
| en todo caso | für alle Fälle | ||||||
| en todo caso | in jedem Fall | ||||||
| en todo caso | jedenfalls adv. | ||||||
| en todo caso | allenfalls | ||||||
| en todo caso | auf alle Fälle | ||||||
| en todo caso | auf jeden Fall | ||||||
| no casado(-a) [JUR.] - relacionado con la pareja | nicht ehelich - Ehe betreffend | ||||||
Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| apellido de casado (también: casada) | der Ehename pl.: die Ehenamen [form.] | ||||||
| nombre de casado (también: casada) | der Ehename pl.: die Ehenamen [form.] | ||||||
| recién casado, recién casada | der Frischvermählte | die Frischvermählte pl.: die Frischvermählten | ||||||
| recién casado, recién casada | der Jungverheiratete | die Jungverheiratete pl.: die Jungverheirateten | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dado el caso que ... | gesetzt den Fall, dass ... | ||||||
| puesto el caso que ... | gesetzt den Fall, dass ... | ||||||
| no hacer al caso | nicht zur Sache gehören | ||||||
| no hacer al caso | nichts damit zu tun haben | ||||||
| no hacer al caso | nichts zur Sache tun - zu weit führen | ||||||
| no hacer caso de algo | sichacus. über etw.acus. wegsetzen - ignorieren | ||||||
| tirar la casa por la ventana - festejar a lo grande | auf den Putz hauen | haute/hieb, gehauen | | ||||||
| tirar la casa por la ventana - festejar a lo grande | bombastisch feiern | feierte, gefeiert | | ||||||
| tirar una casa abajo [fig.] | ein Haus abreißen | riss ab, abgerissen | | ||||||
| tirar la casa por la ventana [fig.] | sein Geld zum Fenster hinauswerfen [fig.] | ||||||
| empezar la casa por el tejado [fig.] | das Pferd von hinten aufzäumen [fig.] | ||||||
Ejemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| La casa cuyo propietario es artista. | Das Haus, dessen Eigentümer Künstler ist | ||||||
| Se dice que Manolo y Lucía se casan. | Man sagt, dass Manolo und Lucía heiraten. | ||||||
Publicidad
Palabras de escritura similar | |
|---|---|
| asarse, asearse, asparse, basarse, cagarse, calarse, cansarse, cascarse, pasarse, rasarse | |
Otras palabras del entorno de la búsqueda | |
|---|---|
| amarrarse, matrimoniarse | |
Publicidad
Discusiones del foro que contienen la palabra buscada | ||
|---|---|---|
| ¿Quiere casarse conmigo? - Willst du mich heiraten? | Último comentario: 17 Ago 11, 21:36 | |
| Ist diese Übersetzung korrekt? | 1 comentario(s) | |
| Bitte um Korrektur - . Esta dibujo le gusta mucho a Andrés y dije a su hermano Moncho que el va a casarse con una chica china cuando era adulto. | Último comentario: 27 Mar 09, 16:12 | |
| Zusammenhang: Andrés hat eine Abbildung (Zeichnung) einer Chinesin gesehen, die ihm sehr gut… | 8 comentario(s) | |






