Adjetivos / Adverbios | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| por si acaso | für alle Fälle | ||||||
| de todas maneras | auf alle Fälle | ||||||
| de todos modos | auf alle Fälle | ||||||
| en todo caso | auf alle Fälle | ||||||
| de todas formas | auf alle Fälle | ||||||
| en todo caso | für alle Fälle | ||||||
| de todas suertes - de todos modos | auf alle Fälle | ||||||
| por si las moscas [fig.] | für alle Fälle | ||||||
| por angas o por mangas adv. [col.] (Lat. Am.: Chile, Méx.) | auf alle Fälle | ||||||
| por las dudas (Lat. Am.: Argent.) | für alle Fälle | ||||||
| en cualquier caso | auf jeden Fall | ||||||
| de todos modos | auf jeden Fall | ||||||
| en ningún caso | auf keinen Fall | ||||||
| de todas formas | auf jeden Fall | ||||||
Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la caída | der Fall pl.: die Fälle | ||||||
| el caso | der Fall pl.: die Fälle | ||||||
| la tabalada | der Fall pl.: die Fälle - auf den Hintern | ||||||
| la driza [NÁUT.] | das Fall pl.: die Fallen | ||||||
| caída libre | freier Fall | ||||||
| el batacazo | heftiger Fall | ||||||
| la costalada | heftiger Fall - auf die Seite oder auf den Rücken | ||||||
| el costalazo | heftiger Fall - auf die Seite oder auf den Rücken | ||||||
| papa caliente [fig.] | schwieriger Fall | ||||||
| el batacazo | Aufschlag beim Fallen | ||||||
| caída tendencial de la tasa de beneficio [FINAN.] | tendenzieller Fall der Profitrate | ||||||
| informe médico en caso de incapacidad laboral [MED.] | Medizinischer Befund im Fall der Arbeitsunfähigkeit | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| por lo que pudiera ocurrir | auf alle Fälle | ||||||
| ¡Pues no! | Auf keinen Fall! | ||||||
| ¡Qué te has creído! | Was fällt dir ein! | ||||||
| según las circunstancias lo requieran | von Fall zu Fall | ||||||
| a las malas | im schlimmsten Fall | ||||||
| ¡Ni soñarlo! | Auf gar keinen Fall! | ||||||
| en el supuesto caso de que ... | gesetzt den Fall, dass ... | ||||||
| dado el caso que ... | gesetzt den Fall, dass ... | ||||||
| en el supuesto de que ... | gesetzt den Fall, dass ... | ||||||
| pongamos por caso que ... | gesetzt den Fall, dass ... | ||||||
| puesto el caso que ... | gesetzt den Fall, dass ... | ||||||
| suponiendo que ... | gesetzt den Fall, dass ... | ||||||
| supuesto que ... | gesetzt den Fall, dass ... | ||||||
| ¡Minga! (Lat. Am.: Argent., Urug.) | Auf gar keinen Fall! | ||||||
Preposiciones / Pronombres / Determinantes / Conjunciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| lo cierto es que ... conj. | sicher ist (auf jeden Fall), dass ... | ||||||
Definiciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| los porsiacasos m. pl. menos frecuente en sing.: el porsiacaso | Dinge für alle Fälle - Regenschirm, Pflaster etc. in der Tasche oder Dinge, die man aufhebt, weil man sie eventuell noch brauchen könnte. | ||||||
Publicidad
Publicidad






