Sustantivos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la tala | das Fällen sin pl. | ||||||
el apeo | das Fällen sin pl. - Baum | ||||||
la caída | der Fall pl.: die Fälle | ||||||
el caso | der Fall pl.: die Fälle | ||||||
la tabalada | der Fall pl.: die Fälle - auf den Hintern | ||||||
la driza [NÁUT.] | das Fall pl.: die Fallen | ||||||
caída libre | freier Fall | ||||||
el batacazo | heftiger Fall | ||||||
la costalada | heftiger Fall - auf die Seite oder auf den Rücken | ||||||
el costalazo | heftiger Fall - auf die Seite oder auf den Rücken | ||||||
papa caliente [fig.] | schwieriger Fall | ||||||
el batacazo | Aufschlag beim Fallen | ||||||
caída tendencial de la tasa de beneficio [FINAN.] | tendenzieller Fall der Profitrate | ||||||
informe médico en caso de incapacidad laboral [MED.] | Medizinischer Befund im Fall der Arbeitsunfähigkeit |
La | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Fällen | |||||||
der Fall (Sustantivo) |
Verbos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
apear algo | etw.acus. fällen | fällte, gefällt | - Baum | ||||||
derribar algo - árbol | etw.acus. fällen | fällte, gefällt | - Baum | ||||||
talar algo - árbol | etw.acus. fällen | fällte, gefällt | - Baum | ||||||
tumbar algo - árbol | etw.acus. fällen | fällte, gefällt | - Baum | ||||||
cortar algo - árboles | etw.acus. fällen | fällte, gefällt | - Bäume | ||||||
pronunciar algo [JUR.] - sentencia | etw.acus. fällen | fällte, gefällt | - Urteil | ||||||
tomar una decisión | eine Entscheidung fällen | fällte, gefällt | | ||||||
adoptar una decisión | eine Entscheidung fällen | fällte, gefällt | | ||||||
juzgar a alguien también: [fig.] [JUR.] | über jmdn. ein Urteil fällen | fällte, gefällt | | ||||||
trazar una perpendicular [MATEM.] | ein Lot fällen | fällte, gefällt | | ||||||
fallar algo [JUR.] | ein Urteil fällen | fällte, gefällt | | ||||||
dictar un fallo [JUR.] | ein Urteil fällen | fällte, gefällt | | ||||||
dictar una sentencia [JUR.] | ein Urteil fällen | fällte, gefällt | | ||||||
enjuiciar a alguien [JUR.] | über jmdn. das Urteil fällen | fällte, gefällt | |
Adjetivos / Adverbios | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
en cualquier caso | auf jeden Fall | ||||||
de todos modos | auf jeden Fall | ||||||
en ningún caso | auf keinen Fall | ||||||
de todas formas | auf jeden Fall | ||||||
a todas luces | auf jeden Fall | ||||||
de todas maneras | auf jeden Fall | ||||||
en todo caso | auf jeden Fall | ||||||
de ninguna manera | auf keinen Fall | ||||||
de ningún modo | auf keinen Fall | ||||||
por si ... | für den Fall, dass ... | ||||||
por si acaso ... | für den Fall, dass ... | ||||||
en caso de que ... +subj. | für den Fall, dass ... | ||||||
en este caso | in diesem Fall | ||||||
entonces adv. | in diesem Fall |
Preposiciones / Pronombres / Determinantes / Conjunciones | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
lo cierto es que ... conj. | sicher ist (auf jeden Fall), dass ... |
Definiciones | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
los porsiacasos m. pl. menos frecuente en sing.: el porsiacaso | Dinge für alle Fälle - Regenschirm, Pflaster etc. in der Tasche oder Dinge, die man aufhebt, weil man sie eventuell noch brauchen könnte. |
Publicidad
Publicidad