Adjetivos / Adverbios | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
final adj. m./f. | letzter | letzte | letztes | ||||||
último, última adj. | letzter | letzte | letztes | ||||||
pasado, pasada adj. | letzter | letzte | letztes - vergangener | ||||||
postremo, postrema adj. | letzter | letzte | letztes | ||||||
postrero, postrera adj. | letzter | letzte | letztes | ||||||
como último | als letztes | ||||||
en los últimos tiempos | in letzter Zeit | ||||||
últimamente adv. | in letzter Zeit | ||||||
a última hora | in letzter Minute | ||||||
la última vez | letzte Mal | ||||||
anoche adv. | letzte Nacht | ||||||
en sus últimos años | in seinen letzten Jahren | ||||||
al fin y al cabo | letzten Endes | ||||||
después de todo | letzten Endes | ||||||
in extremis adv. latín | im letzten Moment | ||||||
en el último momento | auf den letzten Drücker | ||||||
últimamente adv. | in der letzten Zeit |
La | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
letzter | |||||||
letzte (Adjetivo |
Sustantivos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
última voluntad [JUR.] | letzter Wille | ||||||
fecha límite | letzter Termin | ||||||
el cuncho (Lat. Am.: Colomb.) - sorbo | letzter Schluck - eines Getränks | ||||||
la extremaunción [REL.][HIST.] | die Letzte Ölung [Catolicismo] | ||||||
último reducto | letzte Bastion | ||||||
semana pasada | letzte Woche | ||||||
el acabado | der letzte Schliff también: [fig.] | ||||||
último modelo | letztes Modell | ||||||
cuarto menguante | letztes Viertel - Mond | ||||||
refrigerante final [TECNOL.] | letztes Kühlmittel |
Verbos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
dar lo máximo (de sí mismo) | das Letzte aus sichdat. herausholen | ||||||
desentrañarse [fig.] | sein Letztes hergeben | gab her, hergegeben | | ||||||
envidar el resto [DEP.] | sein Letztes geben | gab, gegeben | [Juego de cartas] | ||||||
escurrir algo - una bebida | etw.acus. (bis auf den letzten Tropfen) leeren | leerte, geleert | - Getränk | ||||||
perder el último tren también: [fig.] | die letzte Chance verpassen | ||||||
tener la vez | der Letzte in der Warteschlange sein | war, gewesen | | ||||||
olear a alguien [REL.] | jmdm. die Letzte Ölung geben poco frecuente [Catolicismo] | ||||||
pedir la tanda | fragen, wer der Letzte in der Warteschlange ist | ||||||
pedir la vez | fragen, wer der Letzte in der Warteschlange ist | ||||||
pulir algo | etw.dat. den letzten Schliff geben | gab, gegeben | | ||||||
sutilizar algo | etw.dat. den letzten Schliff geben | gab, gegeben | | ||||||
dar el último toque a algo | etw.dat. den letzten Schliff geben | gab, gegeben | | ||||||
limar algo [fig.] | etw.dat. den letzten Schliff geben | gab, gegeben | | ||||||
redondear algo [fig.] | etw.dat. den letzten Schliff geben | gab, gegeben | | ||||||
jugar su última carta | seinen letzten Trumpf ausspielen | spielte aus, ausgespielt | |
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ser el farolillo rojo [col.] [fig.] | der Letzte sein [fig.] | ||||||
¡Esto es el acabose! | Das ist das Letzte! | ||||||
retocar algo - dibujo, cuadro, etc. | letzte Hand an etw.acus. anlegen - Zeichnung, Bild, etc. | ||||||
ser el último mono [fig.] [col.] | der letzte Depp sein [fig.] [col.] | ||||||
tener la última palabra [fig.] | das letzte Wort haben [fig.] | ||||||
llegar al último asalto | in die letzte Runde gehen [fig.] | ||||||
pasar a la última fase | in die letzte Runde gehen [fig.] | ||||||
dar la última mano a la obra [fig.] | letzte Hand an etw.acus. anlegen [fig.] | ||||||
dar el último toque a algo [fig.] | letzte Hand an etw.acus. anlegen [fig.] | ||||||
echar la llave a algo [fig.] - rematarlo | letzte Hand an etw.acus. anlegen [fig.] | ||||||
ser el último mono [fig.] [col.] | der letzte Arsch sein [fig.] [malsonante] | ||||||
¡Esto es una porquería! | Das ist der letzte Dreck! | ||||||
in extremis adv. latín | auf den letzten Drücker [col.] [fig.] | ||||||
in extremis adv. latín | in den letzten Zügen [fig.] |
Ejemplos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
El último partido se echó a perder. | Das letzte Spiel ging in die Binsen. | ||||||
Hoy es el último día de rodaje. | Heute ist der letzte Drehtag. | ||||||
Juan cazó el último ejemplar del libro. [fig.] | Juan ergatterte das letzte Exemplar des Buches. | ||||||
en último extremo | letzten Endes | ||||||
el año pasado | letztes Jahr | ||||||
Tras la última derrota en Berlín, se llevó las manos a la cabeza. | Nach der letzten Niederlage in Berlin hat er sichdat. an den Kopf gefasst. | ||||||
Se le acabó la cuerda. | Er pfeift aus dem letzten Loch. |
Publicidad
Otras palabras del entorno de la búsqueda | |
---|---|
übergar, letztes, vorbei, allerletzte, zerkocht, vorüber, letzte, zweckbestimmt, teigig, final, letztgenannt |
Publicidad