Adjetivos / Adverbios | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pasante adj. m./f. | vorübergehend | ||||||
| al pasar el día | im Laufe des Tages | ||||||
| pasado mañana | übermorgen adv. | ||||||
| a toro pasado [fig.] | im Nachhinein adv. | ||||||
| a toro pasado [fig.] | wenn alles vorbei ist | ||||||
| a toro pasado [fig.] | hinterher | ||||||
| pasado mañana mismo | übermorgen adv. | ||||||
Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pasar | vorübergehen | ging vorüber, vorübergegangen | | ||||||
| pasar | vorbeigehen | ging vorbei, vorbeigegangen | | ||||||
| pasar por algo | durch etw.acus. hindurchgehen | ging hindurch, hindurchgegangen | | ||||||
| pasar | passieren | passierte, passiert | - geschehen | ||||||
| pasar por algo - un sitio | an (o: bei) etw.dat. vorbeikommen | kam vorbei, vorbeigekommen | | ||||||
| pasar | dahingehen | ging dahin, dahingegangen | | ||||||
| pasar | dahinziehen | zog dahin, dahingezogen | | ||||||
| pasar | wechseln | wechselte, gewechselt | | ||||||
| pasar (por delante de) algo (o: alguien) | an jmdm./etw. vorbeigehen | ging vorbei, vorbeigegangen | | ||||||
| pasar (por delante de) algo (o: alguien) | an jmdm./etw. vorbeikommen | kam vorbei, vorbeigekommen | | ||||||
| pasar (por delante de) algo (o: alguien) | an jmdm./etw. vorbeilaufen | lief vorbei, vorbeigelaufen | | ||||||
| pasar a alguien | jmdm. widerfahren | widerfuhr, widerfahren | | ||||||
| pasar a alguien | jmdm. zustoßen | stieß zu, zugestoßen | | ||||||
| pasar de algo | keinen Bock auf etw.acus. haben | hatte, gehabt | | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ¿Pasa algo? - se emplea desafiando lo dicho o hecho desafiando cualquier objeción | Ist 'was? | ||||||
| ¿Pasa algo? - se emplea desafiando lo dicho o hecho desafiando cualquier objeción | Passt dir 'was nicht? | ||||||
| pasar los ojos por algo | etw.acus. überfliegen | überflog, überflogen | | ||||||
| pasar los ojos por algo | etw.acus. flüchtig lesen | las, gelesen | | ||||||
| pasar por encima de alguien - con el fin de conseguir su objetivo | über jmds. Kopf hinweg handeln | ||||||
| pasar página [fig.] | das Kapitel abschließen [fig.] | ||||||
| pasar disparado [fig.] | angeschossen kommen [fig.] | ||||||
| pasar la gorra [col.] | den Hut herumgehen lassen | ||||||
| pasar el rato | die Zeit totschlagen [fig.] | ||||||
| pasar a la posteridad [fig.] | berühmt werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| pasar de la raya | die Grenzen überschreiten [fig.] | ||||||
| pasar factura a alguien [col.] [fig.] | sichacus. rächen | rächte, gerächt | [fig.] | ||||||
| pasar factura a alguien [col.] [fig.] | jmdm. die Rechnung präsentieren [col.] [fig.] | ||||||
| pasar página en algo [fig.] | etw.acus. ad acta legen | legte, gelegt | latín | ||||||
Ejemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Lo siento, pero aquí tienes que pasar por el tubo como los otros. infinitivo: sentir | Es tut mir leid, aber hier musst du wie die anderen durch. | ||||||
| Haga pasar un hilo por el ojo de la aguja. | Fädeln Sie den Faden durch das Nadelöhr. | ||||||
| Hoy en día, esto no debería pasar. | Heutzutage sollte sowas nicht passieren. | ||||||
| Solemos pasar las Navidades en España. | Üblicherweise verbringen wir Weihnachten in Spanien. | ||||||
| ¿Me puedes pasar la caja de las galletas? | Kannst du mir bitte die Dose mit den Keksen herschieben? | ||||||
| No está de pasar hambre. - irónico | Er/Sie ist gut gepolstert. - ironisch - dick | ||||||
| No está de pasar hambre. - irónico | Er/Sie ist vollschlank. - ironisch - dick | ||||||
| No está de pasar hambre. - irónico | Er/Sie ist wohlgenährt. - ironisch - dick | ||||||
| El autobús acaba de pasar. | Der Bus ist gerade durch. [col.] | ||||||
| el año pasado | letztes Jahr | ||||||
| el lunes pasado | am vergangenen Montag | ||||||
| ¡Pasa delante mío! La calle es muy estrecha. | Geh mir voraus! Die Straße ist sehr eng. | ||||||
| Pasé mucho frío toda la noche. | Ich habe die ganze Nacht gefroren. | ||||||
| Anabel se pasó de lista y la expulsaron de la escuela. | Anabel ist zu weit gegangen, und sie wurde der Schule verwiesen. | ||||||
Publicidad
Publicidad
Discusiones del foro que contienen la palabra buscada | ||
|---|---|---|
| el pasante - der Praktikant | Último comentario: 20 Sep 06, 02:10 | |
| rae 6. com. Persona que asiste y acompaña al maestro de una facultad en el ejercicio de ell… | 0 comentario(s) | |
| Carta de pasante de químico farmacobiólogo | Último comentario: 22 Mar 10, 11:49 | |
| Carta de pasante de químico farmacobiólogo (der Ausdruck stammt aus einer Bescheinigung, die… | 2 comentario(s) | |
| pasante de la licenciatura en administracion de empresas | Último comentario: 04 Jun 08, 00:15 | |
| kennt jemand die übersetzung für ein nicht abgeschlossenes studium? danke | 9 comentario(s) | |
| Referendar (Jura) | Último comentario: 16 Nov 07, 21:57 | |
| Referendariat ist auch bei Juristen die Zeit zwischen erstem und zweitem Staatsexamen. Währe… | 4 comentario(s) | |
| "Praktikant" auf Spanisch? | Último comentario: 18 Feb 10, 11:53 | |
| Praktikant Was heisst Praktikant, in diesem fall also jemand der innerhalb seines Studiums … | 13 comentario(s) | |






