Substantifs | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la plaisanterie | der Spaß pl. : die Späße | ||||||
| la rigolade | der Spaß pl. : die Späße | ||||||
| l'amusement m. | der Spaß pl. : die Späße | ||||||
| le badinage | der Spaß pl. : die Späße | ||||||
| le gout (aussi : goût) de (ou : pour) qc. - au sens de : plaisir | der Spaß an etw.dat. pl. : die Späße | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Spaß | |||||||
| spaßen (verbe) | |||||||
Adjectifs / Adverbes | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pour plaisanter | aus Spaß | ||||||
| pour rire | aus Spaß | ||||||
| en blaguant | im Spaß | ||||||
| pour plaisanter | zum Spaß | ||||||
| entre amateurs | zum Spaß - i. S. v.: nicht ernsthaft | ||||||
| par jeu | zum Spaß - i. S. v.: nicht ernsthaft | ||||||
| pour rire | zum Spaß - i. S. v.: nicht ernsthaft | ||||||
| facétieux, facétieuse adj. | immer zu Späßen aufgelegt | ||||||
| corsé, corsée adj. - au sens de : scabreux | deftig [fig.] - Späße | ||||||
Verbes | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| plaisanter | spaßen | spaßte, gespaßt | | ||||||
| badiner | spaßen | spaßte, gespaßt | | ||||||
| blaguer [fam.] | spaßen | spaßte, gespaßt | | ||||||
| plaisanter | Spaß machen | machte, gemacht | | ||||||
| comprendre la plaisanterie | Spaß verstehen | verstand, verstanden | | ||||||
| prendre du plaisir - connotation sexuelle | Spaß haben | hatte, gehabt | | ||||||
| blaguer [fam.] | Spaß machen | machte, gemacht | | ||||||
| rigoler [fam.] | Spaß machen | machte, gemacht | [fam.] | ||||||
| prendre son plaisir [fig.] - connotation sexuelle | Spaß haben | hatte, gehabt | - sexuell | ||||||
| kiffer [arg.] | Spaß haben | hatte, gehabt | | ||||||
| entendre la plaisanterie [sout.] | Spaß verstehen | verstand, verstanden | | ||||||
| s'en payer une (bonne) tranche [fig.] [pop.] | seinen Spaß haben | hatte, gehabt | | ||||||
| rigoler [fam.] | Späße machen | machte, gemacht | [fam.] | ||||||
| être très rigolard(e) [fam.] | für jeden Spaß zu haben sein | ||||||
Locutions / Expressions | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| blague à part | Spaß beiseite | ||||||
| Trêve de plaisanteries ! | Spaß beiseite! | ||||||
| prendre (du) plaisir à +inf. | an etw.dat. Spaß finden - Tätigkeit | ||||||
| prendre (du) plaisir à +inf. | an etw.dat. Spaß haben - Tätigkeit | ||||||
| cela m'amuse que ... +subj. | es macht mir Spaß, dass ... | ||||||
| Amusez-vous à ... ! | Viel Spaß bei ...! - Sie | ||||||
| Amuse-toi à ... ! | Viel Spaß bei ...! - du | ||||||
| s'en donner à cœur joie | dran viel Spaß haben | ||||||
| Grand bien te (ou : lui, vous, leur) fasse ! - ironique | Na, dann viel Spaß! - ironisch | ||||||
| s'éclater à faire qc. [fam.] | extrem viel Spaß an etw.dat. haben | ||||||
Exemples | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Je ne rigole pas. | Das ist kein Spaß. | ||||||
| Je ne rigole pas. | Ich mache keinen Spaß. | ||||||
| Tu sais, sur ce point, Papa ne comprend pas la plaisanterie. | Du weißt, in dieser Sache versteht Vater keinen Spaß. | ||||||
| J'ai dit cela pour rire. | Ich habe das zum Spaß gesagt. | ||||||
| Par pure plaisanterie je dis ... | Nur zum Spaß sagte ich ... | ||||||
| Bon ciné ! | Viel Spaß im Kino! | ||||||
| On l'a fait pour rire. | Wir haben es aus Spaß gemacht. | ||||||
| Il ne faut pas rigoler avec ça. | Da hört der Spaß auf. | ||||||
| Elle aime se creuser les méninges, tout ce qui est jeu de logique. | Sie hat Spaß an den Kniffeleien, an allen Denkspielen. | ||||||
| Il ne faut pas rigoler avec ça. | Damit ist nicht zu spaßen. | ||||||
Publicité
Publicité







