Substantifs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
le mug anglais | die (große) Tasse pl. : die Tassen | ||||||
la tasse | die Tasse pl. : die Tassen | ||||||
le die anglais [INFORM.] - semi-conducteur | das Die pl. : die Dies anglais - Halbleitertechnik | ||||||
la mélancolie [PSYCHOL.] | die Gemütskrankheit (antérieurement : Seelenkrankheit) pl. : die Gemütskrankheiten vieilli | ||||||
la flûte magique | die Zauberflöte | ||||||
la tasse de café | Tasse Kaffee | ||||||
la tasse à bec | der Schnabelbecher pl. : die Schnabelbecher | ||||||
la tasse à bec | die Schnabeltasse pl. : die Schnabeltassen | ||||||
la tasse à café | die Kaffeetasse pl. : die Kaffeetassen | ||||||
la tasse à consommé | die Suppentasse pl. : die Suppentassen | ||||||
la tasse à moka | die Mokkatasse pl. : die Mokkatassen | ||||||
la tasse à thé | die Teetasse pl. : die Teetassen | ||||||
la valkyrie | die Walküre - Schlachtjungfrau aus der nordischen Mythologie | ||||||
le tambour en fer-blanc [MUS.] | die Blechtrommel |
Exemples | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
La tasse vola en éclats. | Die Tasse sprang in Stücke. | ||||||
le nombre est passé de 320 à 250 | die Anzahl ist von 320 auf 250 gesunken | ||||||
le nombre est passé de 56 à 83 | die Anzahl ist von 56 auf 83 gestiegen | ||||||
Il y a un os dans cette histoire. | Die Sache hat einen Pferdefuß. | ||||||
tensions observées sur ... se sont dissipées | die angespannte Situation hat sich entspannt | ||||||
Les nouveaux, mettez-vous ensemble ! | Die Neuen stellen sich bitte zusammen! | ||||||
Que les nouveaux se regroupent ! | Die Neuen stellen sich bitte zusammen! | ||||||
Les souffrances ont dû être inimaginables. | Die Qualen müssen unvorstellbar gewesen sein. | ||||||
La découverte avait suscité de nouveaux espoirs. | Die Entdeckung hatte neue Hoffnungen geweckt. | ||||||
La chienne a mis bas cette nuit. | Die Hündin hat heute Nacht Junge bekommen. | ||||||
Le parti a une politique plutôt conservatrice. | Die Partei hat eine eher konservative Politik. | ||||||
La police a arrêté un homme de quarante ans. | Die Polizei hat einen vierzigjährigen Mann festgenommen. | ||||||
Il y a une anicroche. | Die Sache hat einen Haken. | ||||||
L'affaire a un caractère confidentiel. | Die Sache hat einen vertraulichen Charakter. |
Adjectifs / Adverbes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
tassé, tassée adj. | zusammengepresst | ||||||
quelque adv. - devant un nombre | um die | ||||||
sine die adv. latin [sout.] particulièrement [DR.] [ÉCON.] | auf unbestimmte Zeit | ||||||
bien tassé(e) [fam.] - au sens de : serré - café | sehr stark - Kaffee | ||||||
bien tassé(e) [fam.] - contenant | randvoll - Glas |
Verbes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
tasser qc. | etw.acc. feststampfen | stampfte fest, festgestampft | | ||||||
tasser qc. | etw.acc. zusammendrücken | drückte zusammen, zusammengedrückt | | ||||||
tasser qc. | etw.acc. zusammenpressen | presste zusammen, zusammengepresst | | ||||||
se tasser - personne | gebeugt werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
se tasser - personne | kleiner werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
se tasser aussi [BÂT.] | absacken | sackte ab, abgesackt | [fam.] | ||||||
se tasser [fam.] | sichacc. wieder einrenken | renkte ein, eingerenkt | [fam.] | ||||||
se tasser [fam.] | wieder in Ordnung kommen | kam, gekommen | | ||||||
se tasser [fam.] | sichacc. legen | legte, gelegt | [fig.] - i. S. v.: sich beruhigen | ||||||
tasser qn. [SPORT] | jmdn. abdrängen | drängte ab, abgedrängt | | ||||||
se tasser [BÂT.] - sol | sichacc. senken | senkte, gesenkt | | ||||||
se tasser [BÂT.] - sol | sichacc. setzen | setzte, gesetzt | | ||||||
tasser qc. [TECHN.] - terre, cailloutis | etw.acc. verdichten | verdichtete, verdichtet | | ||||||
tasser des personnes | Menschen zusammenpferchen | pferchte zusammen, zusammengepfercht | |
Prépositions / Pronoms / Déterminants | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
qui pron. | der | die | das | ||||||
que pron. - pronom relatif | den | die | das | ||||||
celui-ci, celle-ci pron. - plur.: ceux-ci, celles-ci | der | die | das | ||||||
celui-là, celle-là pron. - plur.: ceux-là, celles-là | der | die | das | ||||||
celui, celle pron. - plur.: ceux, celles | der | die | das | ||||||
les art. - article défini | die - im Plural | ||||||
le vôtre, la vôtre pron. | der eure | die eure | das eure aussi : euere - Possessivpronomen | ||||||
le nôtre, la nôtre pron. | der unsere | die unsere | das unsere - Possessivpronomen | ||||||
le nôtre, la nôtre pron. | der unsre | die unsre | das unsre - Possessivpronomen | ||||||
le peu de dét. - par ex. : le peu de volontaires | die wenigen - z. B. Freiwilligen | ||||||
le tien, la tienne pron. | der deinige | die deinige | das deinige [sout.] | ||||||
autrui pron. [sout.] | die anderen - Leute, Personen aussi - i. S. v.: der Nächste | ||||||
le vôtre, la vôtre pron. | der eurige | die eurige | das eurige [sout.] vieilli - Possessivpronomen | ||||||
le vôtre, la vôtre pron. | der ihrige | die ihrige | das ihrige aussi : Ihrige [sout.] vieilli - Possessivpronomen |
Définitions | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
l'instituteur stagiaire m. | l'institutrice stagiaire f. [ÉDUC.] | der Grundschullehrer | die Grundschullehrerin während des pädagogischen Praktikums |
Locutions / Expressions | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Les Bisounours | Die Glücksbärchis - Name einer Zeichentrickserie | ||||||
La Flûte enchantée [MUS.] - opéra en deux actes de Wolfgang Amadeus Mozart | Die Zauberflöte | ||||||
Les Misérables [LITTÉR.] | Die Elenden - Roman von Victor Hugo | ||||||
Les Déracinés [LITTÉR.] | Die Entwurzelten - Roman von Maurice Barrès | ||||||
Les Justes [LITTÉR.] [THÉÂTRE] | Die Gerechten - Schauspiel von Albert Camus | ||||||
L'île au trésor [LITTÉR.] | Die Schatzinsel [Kinderliteratur] - Roman von Robert Louis Stevenson | ||||||
La Walkyrie [MUS.] | Die Walküre - Oper von Richard Wagner | ||||||
Le tambour [LITTÉR.] - œuvre de Günther Grass, porté à l'écran en 1979 par Volker Schlöndorff | Die Blechtrommel | ||||||
La Chauve-Souris [MUS.] | Die Fledermaus - Titel einer Operette von Johann Strauss | ||||||
Le désert des Tartares [LITTÉR.] | Die Tatarenwüste - Romantitel | ||||||
boire la tasse [p.ext.] [fig.] | baden gehen [fig.] | ||||||
boire la tasse [p.ext.] [fig.] | scheitern | scheiterte, gescheitert | | ||||||
boire la tasse [fig.] | Wasser schlucken | schluckte, geschluckt | - beim Schwimmen | ||||||
le bonnet de nuit aussi [fig.] | trübe Tasse [fig.] [fam.] [péj.] |
Publicité
Termes similaires à la recherche | |
---|---|
comprimée, tassée, mug, comprimé | Häferl, Kaffeebecher, Becher, Haferl |
Publicité