Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
drücken | |||||||
der Druck (Substantif) |
Substantifs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la pression | das Drücken pas de plur. | ||||||
la pression aussi [PHYS.] | der Druck pl. | ||||||
la pesée - pression, poussée | der Druck pl. | ||||||
la typographie - au sens de : typo | der Druck pl. - Typografie | ||||||
l'impression f. [IMPRIM.] | der Druck pl. | ||||||
l'impression f. [IMPRIM.] - procédé | der Druck pas de plur. | ||||||
l'imprimé m. [TEXTIL.] | der Druck pl. : die Drucks - bedruckter Stoff | ||||||
l'impression 3D f. [INFORM.] | der 3D-Druck aussi : 3-D-Druck | ||||||
la piézoélectricité [PHYS.] | die Druckelektrizität | ||||||
le disjoncteur à air comprimé [TECHN.] | der Druckluftleistungsschalter | ||||||
la sulfateuse [AGRIC.] | das Drucksprühgerät particulièrement - zur Anwendung von Kupferkalkbrühe | ||||||
la position enfoncée [TECHN.] | Schaltstellung gedrückt | ||||||
la pression atmosphérique | atmosphärischer Druck | ||||||
la charge artésienne [GÉOL.] | artesischer Druck |
Prépositions / Pronoms / Déterminants | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
presseur, presseuse adj. | Druck... |
Locutions / Expressions | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
serrer la main à qn. | jmdm. die Hand drücken | ||||||
pousser la porte - pour l'ouvrir | die Tür drücken | ||||||
appuyer sur la détente - arme à feu | (auf) den Abzug drücken | ||||||
presser la détente - arme à feu | (auf) den Abzug drücken | ||||||
appuyer sur le champignon [fig.] [fam.] | auf die Tube drücken [fig.] [fam.] | ||||||
faire vinaigre [fam.] | auf die Tube drücken [fig.] [fam.] | ||||||
imposer qc. à qn. | jmdm. etw.acc. aufs Auge drücken [fig.] [fam.] | ||||||
embrasser qn. comme du bon pain [fig.] | jmdn. ans Herz drücken [fig.] | ||||||
croiser les doigts [fig.] - souhaiter bonne chance | jmdm. die Daumen drücken [fig.] | ||||||
coller qc. à qn. [fig.] [fam.] - amende, mauvaise note | jmdm. etw.acc. aufs Auge drücken [fig.] [fam.] - z. B. Strafe, schlechte Note | ||||||
appuyer sur la touche Entrée [INFORM.] | die Enter-Taste drücken | ||||||
appuyer sur le bouton de la souris [INFORM.] | auf die Maustaste drücken | ||||||
tenir les pouces (Suisse) | jmdm. die Daumen drücken | ||||||
user sa culotte sur les bancs de l'école [fig.] vieilli particulièrement [hum.] | die Schulbank drücken [fig.] [fam.] |
Exemples | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Tu dois tirer, non pousser. - ouverture d'une porte | Du sollst ziehen, nicht drücken. - Tür | ||||||
Ma chaussure me fait mal. | Der Schuh drückt. | ||||||
Le père vint serrer en silence la main du médecin. | Der Vater drückte dem Arzt schweigend die Hand. | ||||||
Inconsciemment, il a appuyé sur le bouton. | Unbewusst drückte er auf den Knopf. | ||||||
La charge de travail le stressait. | Der Druck der Arbeit stresste ihn. | ||||||
Le livre est sous presse. | Das Buch ist im Druck. | ||||||
Il n'y a pas urgence pour une rencontre. | Kein Zeitdruck für ein Treffen. | ||||||
Nous sommes pressés par le temps. | Wir stehen unter Zeitdruck. | ||||||
La pression de la concurrence s'accroît dans l'industrie automobile. | Der Wettbewerbsdruck in der Autoindustrie wächst. |
Publicité
Publicité