Adjectifs / Adverbes | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pointu, pointue adj. | spitz | ||||||
| aigu, aigüe (aussi : aiguë) adj. - au sens de : pointu - par ex. : objet | spitz | ||||||
| effilé, effilée adj. | spitz - zulaufend | ||||||
| en lame de couteau - visage, nez, figure | lang und spitz - Gesicht, Nase | ||||||
| bicorne m./f. adj. | mit zwei Spitzen | ||||||
| bicuspide m./f. adj. [ANAT.] | mit zwei Spitzen | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Spitz | |||||||
| spitzen (verbe) | |||||||
Substantifs | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le roquet | der Spitz pl. : die Spitze | ||||||
| le loulou [ZOOL.] | der Spitz pl. : die Spitze [Hunderasse] | ||||||
| l'érable plane m. [BOT.] | der Spitz-Ahorn aussi : Spitzahorn pl. : die Spitz-Ahorne, die Spitzahorne nom scient. : Acer platanoides | ||||||
| le cornet | spitze Tüte | ||||||
| la queue de rat aussi : queue-de-rat [TECHN.] | spitze Rundfeile | ||||||
| la lime queue de rat (aussi : queue-de-rat) [TECHN.] | spitze Rundfeile [Outils] | ||||||
| la lime ronde pointue [TECHN.] | spitze Rundfeile [Outils] | ||||||
| l'angle aigu m. [MATH.] | spitzer Winkel | ||||||
| le tir croisé [SPORT] | Schuss aus spitzem Winkel [Football] | ||||||
Verbes | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tailler qc. - crayon | etw.acc. spitzen | spitzte, gespitzt | | ||||||
| rappointir aussi : rapointir qc. [TECHN.] | etw.acc. spitzen | spitzte, gespitzt | | ||||||
| acérer qc. [TECHN.] | etw.acc. spitzen | spitzte, gespitzt | [Maschinenwesen] | ||||||
| chauvir [ZOOL.] | spitzen | spitzte, gespitzt | - Ohren | ||||||
| s'effiler - objet | spitz zulaufen | ||||||
| être en tête | an der Spitze sein | war, gewesen | | ||||||
| placer qc. en tête | etw.acc. an die Spitze stellen | stellte, gestellt | | ||||||
| mener le jeu [SPORT] | an der Spitze liegen | lag, gelegen | | ||||||
| retailler qc. | etw.acc. neu spitzen | spitzte, gespitzt | - Bleistift | ||||||
| retailler qc. | etw.acc. wieder spitzen | spitzte, gespitzt | - Bleistift | ||||||
| avoir de la gueule [fig.] [pop.] | spitze aussehen | sah aus, ausgesehen | [fam.] | ||||||
| effiler qc. | etw.acc. spitz werden lassen | ließ, gelassen | | ||||||
| effiler qc. | etw.acc. spitz zulaufen lassen | ließ, gelassen | - Gesicht | ||||||
| mener le deuil | an der Spitze des Trauerzuges gehen | ging, gegangen | | ||||||
Prépositions / Pronoms / Déterminants | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dentellier, dentellière aussi : dentelier, dentelière adj. | Spitzen... | ||||||
| supérieur, supérieure adj. - qualité, intelligence | Spitzen... - Spitzenqualität | ||||||
| régalien, régalienne adj. [POLIT.] | Spitzen... - Ministerium | ||||||
Locutions / Expressions | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| aux commandes de ... | an der Spitze ... | ||||||
| se terminer en pointe | spitz zulaufen | ||||||
| se terminer en pointe | spitz zugehen - zulaufen | ||||||
| couper en pointes [TEXTIL.] | spitz zuschneiden [Couture] | ||||||
| l'issue de qc. est incertaine | etw.nom. steht auf Spitz und Knopf (All. du sud; Autriche; Suisse) | ||||||
| l'issue de qc. est incertaine | etw.nom. steht Spitz auf Knopf (All. du sud; Autriche; Suisse) | ||||||
| diriger - être à la tête de qc. | an der Spitze stehen | ||||||
| (avec) la bouche en cul-de-poule [fam.] | mit spitzen Lippen | ||||||
| garder la main [fig.] | sichacc. an der Spitze halten [fig.] | ||||||
| caracoler en tête [fig.] | unangefochten an der Spitze liegen | ||||||
| pointer les oreilles | die Ohren spitzen - Tier | ||||||
| tendre l'oreille [fig.] | die Ohren spitzen [fig.] - aufmerksam zuhören | ||||||
| dresser l'oreille [fig.] | die Ohren spitzen [fig.] - aufmerksam zuhören | ||||||
Exemples | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Les chantiers navals chinois visent le leadership mondial | Chinas Schiffbauer wollen an die Weltspitze | ||||||
| Il se glissait sur la pointe des pieds hors de la pièce. | Er schlich sich auf Zehenspitzen aus dem Zimmer. | ||||||
| Il a les oreilles pointues. | Er hat spitze Ohren. | ||||||
| J'ai dû me mettre sur la pointe des pieds pour voir quelque chose. | Ich musste mich auf die Zehenspitzen stellen, um etwas zu sehen. | ||||||
| Il y a encore pas mal de chemin à faire pour être le leader mondial absolu. | Zur absoluten Weltspitze fehlt noch ein gutes Stück. | ||||||
| Ce n'est que la partie visible de l'iceberg | Das ist nur die Spitze des Eisbergs. | ||||||
| Elle a la langue bien affilée. [fig.] | Sie hat eine spitze Zunge. | ||||||
Publicité
Termes similaires à la recherche | |
|---|---|
| zugespitzt, spitzig, zinkig, Kläffer, spitzzulaufend, grellend | |
Publicité







