Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
半明半暗 [半明半暗] bàn míng bàn àn | dämmrig auch: dämmerig Adj. | ||||||
半明半暗 [半明半暗] bàn míng bàn àn | halbdunkel Adj. | ||||||
一半对一半 [一半對一半] yī bàn duì yī bàn | fifty-fifty Adv. englisch | ||||||
一半对一半 [一半對一半] yī bàn duì yī bàn | halbe-halbe Adv. | ||||||
半 [半] bàn | halb Adv. | ||||||
半 [半] bàn | zur Hälfte Adv. | ||||||
拌 [拌] bàn [KULIN.] | gemischt Adj. | ||||||
一半 [一半] yī bàn | ein halb Adj. | ||||||
半满 [半滿] bàn mǎn | halbvoll Adj. | ||||||
半液态 [半液態] bàn yètài [CHEM.] | halbflüssig Adj. | ||||||
半自动 [半自動] bàn zìdòng [TECH.] | halbautomatisch Adj. | ||||||
一半 [一半] yī bàn | hälftig Adj. | ||||||
一半 [一半] yī bàn | halb Adj. | ||||||
半官方的 [半官方的] bàn guānfāng de | halbamtlich Adj. |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
半 [半] bàn | die Hälfte Pl.: die Hälften | ||||||
瓣 [瓣] bàn zew. [BOT.] [KULIN.] | Zew. für Segmente einer Frucht | ||||||
瓣 [瓣] bàn zew. [BOT.] [KULIN.] | Zew. für Zehen | ||||||
瓣 [瓣] bàn [BOT.] | das Blütenblatt Pl.: die Blütenblätter | ||||||
伴 [伴] bàn | der Partner | die Partnerin Pl.: die Partner, die Partnerinnen | ||||||
伴 [伴] bàn [KOMM.] | der Kompagnon Pl.: die Kompagnons | ||||||
一半 [一半] yī bàn | die Hälfte Pl.: die Hälften | ||||||
半地下室 [半地下室] bàn dìxiàshì [BAU.] | das Kellergeschoss Pl.: die Kellergeschosse - das Tiefparterre | ||||||
半地下室 [半地下室] bàn dìxiàshì [BAU.] | das (auch: der) Souterrain Pl.: die Souterrains - das Tiefparterre | ||||||
半地下室 [半地下室] bàn dìxiàshì [BAU.] | das Tiefparterre Pl.: die Tiefparterres | ||||||
半流体 [半流體] bàn liútǐ [CHEM.] | zähflüssige Substanz | ||||||
半履带车 [半履帶車] bàn lǚdàichē [AUTOM.] | das Halbkettenfahrzeug Pl.: die Halbkettenfahrzeuge | ||||||
半纤维素 [半纖維素] bàn xiānwéisù [CHEM.] | die Hemizellulose Pl.: die Hemizellulosen | ||||||
半音符 [半音符] bàn yīnfú [MUS.] | halbe Note |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
办 [辦] bàn | erledigen transitiv | erledigte, erledigt | | ||||||
办 [辦] bàn | handeln intransitiv | handelte, gehandelt | | ||||||
办 [辦] bàn | bearbeiten transitiv | bearbeitete, bearbeitet | - Antrag, Vorgang o. Ä. | ||||||
扮 [扮] bàn | eine Rolle spielen | spielte, gespielt | | ||||||
扮 [扮] bàn | sichAkk. herausputzen auch: rausputzen | putzte heraus, herausgeputzt / putzte raus, rausgeputzt | | ||||||
扮 [扮] bàn | sichAkk. kostümieren | kostümierte, kostümiert | | ||||||
扮 [扮] bàn | sichAkk. schminken | schminkte, geschminkt | | ||||||
拌 [拌] bàn | mischen transitiv | mischte, gemischt | | ||||||
拌 [拌] bàn | vermengen transitiv | vermengte, vermengt | | ||||||
拌 [拌] bàn | vermischen transitiv | vermischte, vermischt | | ||||||
绊 [絆] bàn | stolpern intransitiv | stolperte, gestolpert | | ||||||
办 [辦] bàn | besorgen transitiv | besorgte, besorgt | | ||||||
办 [辦] bàn | bestrafen transitiv | bestrafte, bestraft | | ||||||
办 [辦] bàn | tun transitiv | tat, getan | |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
两个半 [兩個半] liǎng gè bàn num. | zweieinhalb | ||||||
两个半 [兩個半] liǎng gè bàn num. | zweiundeinhalb | ||||||
三个半 [三個半] sān gè bàn num. | dreieinhalb |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
怎么办? [怎麼辦?] Zěnme bàn? | Und nun? | ||||||
怎么办? [怎麼辦?] Zěnme bàn? | Was nun? | ||||||
怎么办? [怎麼辦?] Zěnme bàn? | Was passiert jetzt? | ||||||
怎么办? [怎麼辦?] Zěnme bàn? | Was tun? | ||||||
半糖夫妻 [半糖夫妻] bàn táng fūqī [fig.] | die Wochenendbeziehung Pl.: die Wochenendbeziehungen | ||||||
人多好办事 [人多好辦事] Rén duō hǎo bàn shì | mit vielen Menschen geht die Arbeit besser | ||||||
人多好办事 [人多好辦事] Rén duō hǎo bàn shì | viele Hände führen eine Arbeit schnell zu Ende | ||||||
行百里者半九十 [行百里者半九十] Xíngbǎilǐzhě bàn jiǔshí | Der letzte Teil ist immer der schwierigste. (wörtlich: Wer hundert Meilen geht, ist bei neunzig erst bei der Hälfte) | ||||||
行百里者半九十 [行百里者半九十] Xíngbǎilǐzhě bàn jiǔshí | Es ist erst dann fertig, wenn alles unter Dach und Fach ist. | ||||||
话不投机半句多 [話不投機半句多] Huà bù tóujī bàn jù duō | Ein Gespräch bereitet einem nur Überdruss, wenn es unangenehm ist. | ||||||
话不投机半句多 [話不投機半句多] Huà bù tóujī bàn jù duō | Wenn man nicht die gleiche Sprache spricht, ist schon ein halber Satz zu viel. | ||||||
好心办坏事 [好心辦壞事] Hǎoxīn bàn huàishì | Das Gegenteil von gut ist gut gemeint. | ||||||
好心办坏事 [好心辦壞事] Hǎoxīn bàn huàishì | Gut gemeint, schlecht gemacht. | ||||||
好心办坏事 [好心辦壞事] Hǎoxīn bàn huàishì | Will Gutes, schafft Böses. |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
---|---|---|
抄送 - in Kopie versenden an, CC | Letzter Beitrag: 29 Okt. 19, 10:42 | |
Mails, die aus dem chinesischsprachigen Raum kommen. Wird in Mails dort verwendet, wo in and… | 3 Antworten |
Werbung