Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 居 [居] Jū | Ju - chinesischer Familienname | ||||||
| 鞠 [鞠] Jū | Ju - chinesischer Familienname | ||||||
| 局 [局] Jú | Ju - chinesischer Familienname | ||||||
| 局 [局] jú - 部分 [部分] bùfèn | der Teil Pl.: die Teile | ||||||
| 局 [局] jú - 聚会 [聚會] jùhuì | das Treffen Pl.: die Treffen | ||||||
| 局 [局] jú - 聚会 [聚會] jùhuì | die Zusammenkunft Pl.: die Zusammenkünfte | ||||||
| 局 [局] jú - 圈套 [圈套] quāntào | die Falle Pl.: die Fallen | ||||||
| 局 [局] jú - 形势 [形勢] xíngshì | die Umstände | ||||||
| 距 [距] jù | die Entfernung Pl.: die Entfernungen | ||||||
| 句 [句] jù zew. | die Verszeile Pl.: die Verszeilen - Zew. für Sätze, Verszeilen o. Ä. | ||||||
| 局 [局] jú zew. [SPORT] | Zew. für Runden, Sätze o. Ä. | ||||||
| 局 [局] jú zew. [SPORT] | Zew. für Partien von Brettspielen | ||||||
| 局 [局] jú [ADMIN.] | die Behörde Pl.: die Behörden | ||||||
| 局 [局] jú [ADMIN.] | das Amt Pl.: die Ämter | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 举 [舉] jǔ | heben transitiv | hob/hub, gehoben | | ||||||
| 举 [舉] jǔ | hochhalten transitiv | hielt hoch, hochgehalten | | ||||||
| 举 [舉] jǔ | wählen transitiv | wählte, gewählt | | ||||||
| 聚 [聚] jù | sammeln transitiv | sammelte, gesammelt | | ||||||
| 聚 [聚] jù | versammeln transitiv | versammelte, versammelt | | ||||||
| 聚 [聚] jù | zusammenkommen intransitiv | kam zusammen, zusammengekommen | | ||||||
| 距 [距] jù | einen Abstand haben | ||||||
| 距 [距] jù | entfernt sein | war, gewesen | | ||||||
| 居 [居] jū | verweilen intransitiv | verweilte, verweilt | | ||||||
| 居 [居] jū | wohnen intransitiv | wohnte, gewohnt | | ||||||
| 咀 [咀] jǔ | kauen transitiv | kaute, gekaut | | ||||||
| 惧 [懼] jù | vor jmdm./etw. Angst haben | hatte, gehabt | | ||||||
| 惧 [懼] jù | fürchten transitiv | fürchtete, gefürchtet | | ||||||
| 拒 [拒] jù | sichAkk. widersetzen | widersetzte, widersetzt | | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 局 [局] jú | befangen Adj. | ||||||
| 沮 [沮] jǔ | entmutigt Adj. | ||||||
| 沮 [沮] jǔ | niedergeschlagen Adj. | ||||||
| 俱 [俱] jù | vollständig Adj. | ||||||
| 巨 [巨] jù | riesig Adj. | ||||||
| 巨 [巨] jù | sehr groß Adj. | ||||||
| 焗 [焗] jú regional Adj. [KULIN.] | geschmort | ||||||
| 据报载 [據報載] jù bàozǎi [PUBL.] | laut Pressemeldungen Adv. | ||||||
| 据报载 [據報載] jù bàozǎi [PUBL.] | nach Zeitungsberichten Adv. | ||||||
| 据报载 [據報載] jù bàozǎi [PUBL.] | den Zeitungen zufolge Adv. | ||||||
| 具流行元素的 [具流行元素的] jù liúxíng yuánsù de | poppig Adj. | ||||||
| 具文化特点的 [具文化特點的] jù wénhuà tèdiǎn de | kulturspezifisch Adj. | ||||||
| 具文化特殊性的 [具文化特殊性的] jù wénhuà tèshūxìng de | kulturspezifisch Adj. | ||||||
| 具传染性的 [具傳染性的] jù chuánrǎnxìng de [MED.] | ansteckend Adj. | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 据 [據] jù | gemäß +Dat. Präp. | ||||||
| 据 [據] jù | laut +Dat. - gemäß Präp. | ||||||
| 据 [據] jù | nach +Dat. - gemäß Präp. | ||||||
| 据 [據] jù | zufolge +Dat. Präp. | ||||||
| 俱 [俱] jù | alles - attributiver Gebrauch | ||||||
| 举例来说 [舉例來說] jǔ lì lái shuō | zum Beispiel [Abk.: z. B.] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 据为己有 [據為己有] jù wéi jǐ yǒu Chengyu | etw.Akk. für sichAkk. in Besitz nehmen | ||||||
| 据为己有 [據為己有] jù wéi jǐ yǒu Chengyu | etw.Akk. für sichAkk. beanspruchen | beanspruchte, beansprucht | | ||||||
| 据为己有 [據為己有] jù wéi jǐ yǒu Chengyu | etw.Akk. in seine Gewalt bringen | brachte, gebracht | | ||||||
| 据为己有 [據為己有] jù wéi jǐ yǒu Chengyu | sichAkk. einer Sache bemächtigen | ||||||
| 据为己有 [據為己有] jù wéi jǐ yǒu Chengyu [JURA] | die Aneignung Pl.: die Aneignungen | ||||||
| 多此一举 [多此一舉] duō cǐ yī jǔ Chengyu | etwas Überflüssiges tun | tat, getan | | ||||||
| 换句话说 [換句話說] huàn jù huà shuō | anders ausgedrückt | ||||||
| 换句话说 [換句話說] huàn jù huà shuō | anders gesagt | ||||||
| 换句话说 [換句話說] huàn jù huà shuō | mit anderen Worten | ||||||
| 轻而易举 [輕而易舉] qīng ér yì jǔ Chengyu | die Leichtigkeit Pl. | ||||||
| 话不投机半句多 [話不投機半句多] Huà bù tóujī bàn jù duō | Ein Gespräch bereitet einem nur Überdruss, wenn es unangenehm ist. | ||||||
| 话不投机半句多 [話不投機半句多] Huà bù tóujī bàn jù duō | Wenn man nicht die gleiche Sprache spricht, ist schon ein halber Satz zu viel. | ||||||
| 来者不拒 [來者不拒] láizhě bù jù Chengyu | kein Kommender wird zurückgewiesen | ||||||
| 来者不拒 [來者不拒] láizhě bù jù Chengyu | keiner wird abgewiesen | ||||||
| 来者不拒 [來者不拒] láizhě bù jù Chengyu | niemanden abweisen | wies ab, abgewiesen | | ||||||
| 多此一举 [多此一舉] duō cǐ yī jǔ Chengyu | Eulen nach Athen tragen [fig.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 据我所知... [據我所知...] Jù wǒ suǒ zhī... | Meinem Wissen nach ... | ||||||
| 据我所知... [據我所知...] Jù wǒ suǒ zhī... | Soweit ich weiß ... | ||||||
| 据我所知... [據我所知...] Jù wǒ suǒ zhī... | Meines Wissens ... | ||||||
| 据我所知... [據我所知...] Jù wǒ suǒ zhī... | Nach meinem Wissen ... | ||||||
| 据我所知... [據我所知...] Jù wǒ suǒ zhī... | Soweit ich weiß, ... | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| yīzhào, wěimí, jùjí, jú, júxiàn, kǒng, zūnjù, mǎjū, zhāngwàng, ànzhào, huánghuā, jí, dùn, bēiliáng, gōngjù, tuījù, bóhuí, qìxiè, qīshēn, jiūhé | |
Werbung






