Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
hair kein Pl. | die Haare Pl. - Gesamtheit der Haare | ||||||
hair - single strand auch [BOT.] | das Haar Pl. | ||||||
hair kein Plural | das Haar kein Pl. auch [form.] - Gesamtheit der Haare | ||||||
chevelure | das Haar kein Pl. - Gesamtheit der Haare | ||||||
combings | ausgekämmte Haare Pl. | ||||||
dripping wet hair | triefnasse Haare | ||||||
achromotrichia [MED.] | Pigmentlosigkeit der Haare | ||||||
Berenice's Hair [ASTRON.] | Haar der Berenike wiss.: Coma Berenices [Sternbild] | ||||||
Coma Berenices [ASTRON.] | Haar der Berenike [Sternbild] | ||||||
elflock | verfilztes Haar | ||||||
straight hair | glattes Haar | ||||||
towel-dried hair | handtuchtrockenes Haar | ||||||
flaxen hair | flachsblondes Haar | ||||||
silver white hair | silberfarbenes Haar |
Mögliche Grundformen für das Wort "Haare" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
das Haar (Substantiv) | |||||||
sich haaren (Verb) | |||||||
haaren (Verb) |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
to shed | shed, shed | | haaren | haarte, gehaart | | ||||||
to dye one's hair | sichDat. die Haare färben | ||||||
to tear one's hair | sichDat. die Haare raufen | ||||||
to tear at one's hair | sichDat. die Haare raufen | ||||||
to gel one's hair | sichDat. die Haare gelen | ||||||
to comb one's hair | sichDat. die Haare kämmen | ||||||
to ruffle so.'s hair | jmdm. die Haare verstrubbeln | ||||||
to ruffle so.'s hair | jmdm. die Haare verwuscheln | ||||||
to primp one's hair | sichDat. die Haare stylen | ||||||
to comb so.'s hair | jmdm. die Haare kämmen | ||||||
to blow-dry one's hair | sichDat. die Haare föhnen | ||||||
to lose one's hair | das Haar verlieren | ||||||
to pin up one's hair | sichDat. das Haar aufstecken | ||||||
to pin up one's hair | sichDat. das Haar hochstecken |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
capillary Adj. | Haar... | ||||||
crop-eared Adj. | mit kurzgeschorenem Haar | ||||||
far-fetched Adj. | an den Haaren herbeigezogen |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
to be at loggerheads | sichDat. in die Haare geraten | ||||||
to lock horns [ugs.] [fig.] | sichAkk. in die Haare geraten [ugs.][fig.] | ||||||
to be at loggerheads (with so.) | sichAkk. (mit jmdm.) in die Haare kriegen [ugs.] | ||||||
his hair stood on end | die Haare standen ihm zu Berge | ||||||
to make so.'s hair stand on end | jmdm. die Haare zu Berge stehen lassen | ||||||
to be a tough customer | Haare auf den Zähnen haben | ||||||
to eat so. out of house and home [fig.] | jmdm. die Haare vom Kopf fressen [fig.] | ||||||
so.'s hair stands on end | jmdm. stehen die Haare zu Berge [fig.] | ||||||
correct to a dot | aufs Haar genau | ||||||
to be a dead ringer for so. [sl.] | jmdm. aufs Haar gleichen | ||||||
not a bit | kein Haar - kein bisschen | ||||||
by a hair's breadth | um ein Haar - beinahe, fast | ||||||
very nearly | um ein Haar - beinahe, fast | ||||||
by a fraction of an inch | um ein Haar - beinahe, fast |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
my hair stood on end | die Haare standen mir zu Berge | ||||||
My hair stood on end. | Die Haare standen mir zu Berge. | ||||||
Her hair streamed out behind her. | Ihre Haare wehten nach hinten. | ||||||
Don't trouble your head about it. | Lass dir darüber keine grauen Haare wachsen. | ||||||
I still have to wash my hair. | Ich muss mir noch die Haare waschen. | ||||||
he's having his hair cut | er lässt sich die Haare schneiden | ||||||
He had his hair cut. | Er ließ sich die Haare schneiden. | ||||||
my hair stood on end | mir sträubten sich die Haare | ||||||
My hair stood on end. | Mir sträubten sich die Haare. | ||||||
My hair is stick-straight. | Mein Haar ist völlig glatt. | ||||||
Her hair is the worst thing about her. | Ihr Haar ist das Hässlichste an ihr. | ||||||
Her hair is the worst thing about her. | Ihr Haar ist das Schlimmste an ihr. |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
aware, haar, Hadar, hare, harem, Hawar, Share, share | Aware, Haar, Haaren, haaren, Hadar, Harem, Harfe, Harke |
Grammatik |
---|
Bedeutungsunterschied zwischen Singular- und Pluralform Es gibt einige englische Substantive, die im Singular und Plural jeweils eine andere Bedeutung haben. |
Adjektiv plus Farbadjektiv Keinen Bindestrich verwendet man bei Farbadjektiven, wenn derenFarbton oder -intensität durch ein weiteres Adjektiv wiedergegebenwird – auch wenn das compound adjectivevor einem Su… |
Die englische Entsprechung von sich usw. im Dativ + Körperteil oder Kleidungsstück Die übliche englische Entsprechung des deutschen sich usw. (Dativ) + Körperteil oder Kleidungsstück ist das Possessivpronomen his, my usw. + Substantiv. |
'sich lassen' + Infinitiv Die Konstruktion 'sich lassen' + Infinitiv drückt neben dem Passiv auch den modalen Aspekt von können aus. |
Werbung