Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| wild type | der Wildtyp Pl.: die Wildtypen | ||||||
| type | die Art Pl.: die Arten | ||||||
| type | der Typ Pl.: die Typen | ||||||
| type | die Sorte Pl.: die Sorten | ||||||
| type | die Variante Pl.: die Varianten | ||||||
| cell (Amer.) (kurz für: cell phone) [ugs.] | das Handy Pl.: die Handys | ||||||
| type [TECH.] | das Modell Pl.: die Modelle | ||||||
| game [KULIN.][ZOOL.] | das Wild kein Pl. | ||||||
| type | der Typus Pl.: die Typen | ||||||
| type | die Gattung Pl.: die Gattungen | ||||||
| type | die Ausführungen | ||||||
| type | die Baureihe Pl.: die Baureihen | ||||||
| type | die Grundform Pl.: die Grundformen | ||||||
| type | der Satz Pl.: die Sätze | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| wild Adj. | wild | ||||||
| rabid Adj. - furious | wild | ||||||
| raucous Adj. - rowdy | wild | ||||||
| boisterous Adj. | wild | ||||||
| feral Adj. | wild | ||||||
| fierce Adj. | wild | ||||||
| madcap Adj. | wild | ||||||
| savage Adj. | wild | ||||||
| rambunctious Adj. | wild | ||||||
| savagely Adv. | wild | ||||||
| truculent Adj. | wild | ||||||
| ferocious Adj. | wild | ||||||
| furious Adj. | wild | ||||||
| wildly Adv. | wild | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sealed cell with chrysalis [ZOOL.] | die Puppenwiege Pl.: die Puppenwiegen | ||||||
| sealed cell with pupa [ZOOL.] | die Puppenwiege Pl.: die Puppenwiegen | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| another type | eine andere Art | ||||||
| from storage type | Von-Lagertyp - SAP | ||||||
| Wild horses couldn't drag me there. | Keine zehn Pferde bringen mich dahin. | ||||||
| Wild horses couldn't drag me there. | Da würden mich keine zehn Pferde hinbringen. | ||||||
| to let one's imagination run wild | seiner Fantasie (auch: Phantasie) freien Lauf lassen | ||||||
| It's not as bad as all that. | Das ist halb so wild. | ||||||
| like a raving loony | wie vom wilden Affen gebissen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| She's not my type. | Sie passt nicht in mein Beuteschema. [fig.] | ||||||
| Being fixed on one type of person can negatively impact the process of finding a partner. | Ein bestimmtes Beuteschema kann die Partnersuche negativ beeinflussen. | ||||||
| He's just not my type. | Er ist einfach nicht mein Typ. | ||||||
| an article of identical type and quality | identisch in Ausführung und Qualität | ||||||
| the type of insurance required | die Art der verlangten Versicherung | ||||||
| a wagon of suitable type | ein Waggon von geeigneter Art | ||||||
| I can't stand this guy | ich kann den Typen nicht ab [ugs.] | ||||||
| two types of exchange rate Pl. [FINAN.] | zweierlei Wechselkurse | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| turbulently, undomesticated, frolicsomely, stormily, tomboyish, boisterous, rompish, omitted, rambunctious, gustily, rompy, wildly, blustery, stormy, rumbustious, tigerishly, boisterously, tumultuously | Wildtiere, ausgelassen, stürmisch, Rehfleisch, Jagdfauna, heftig, Wildbret, Vollspiel, Wildfleisch, ungestüm, rasend, grimmig, ungezähmt, grausam |
Grammatik |
|---|
| ohne Umlaut tief + e |
| Sammelbezeichnungen (Kollektiva) Sammelbezeichnungen (Kollektiva) sind eine Untergruppe der Konkreta. Sie bezeichnen mit einem Wort im Singular eine Einheit, die aus mehreren Lebewesen oder Dingen besteht. |
| Groß-/Kleinschreibung bei Krankheitsbezeichnungen Nur Krankheitsbezeichnungen, die nach einer Person oder einem Ortgenannt werden, werden großgeschrieben. |
| Nomen zu Verb Geist + er |
Werbung






