Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to keep up with so. (oder: sth.) | mit jmdm./etw. mithalten | hielt mit, mitgehalten | | ||||||
| to keep up with so. (oder: sth.) | mit jmdm./etw. Schritt halten | hielt, gehalten | | ||||||
| to keep up with sth. | sichAkk. über etw.Akk. auf dem Laufenden halten | ||||||
| to keep up sth. | etw.Akk. aufrechterhalten | erhielt aufrecht, aufrechterhalten | | ||||||
| to keep sth. ⇔ up - custom, tradition | etw.Akk. beibehalten | behielt bei, beibehalten | | ||||||
| to keep sth. ⇔ up | mit etw.Dat. weitermachen | machte weiter, weitergemacht | | ||||||
| to keep up with the times | mit der Zeit gehen | ging, gegangen | | ||||||
| to keep up with the time | mit der Zeit Schritt halten | hielt, gehalten | | ||||||
| to keep up | durchhalten | hielt durch, durchgehalten | | ||||||
| to keep up | fortfahren | fuhr fort, fortgefahren | | ||||||
| to keep up | sichAkk. halten | hielt, gehalten | - z. B. Wetter | ||||||
| to keep up | aufrechterhalten | erhielt aufrecht, aufrechterhalten | | ||||||
| to keep up | instand (auch: in Stand) halten | hielt, gehalten | | ||||||
| to keep up | hochhalten | hielt hoch, hochgehalten | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to keep up appearances | der Form halber | ||||||
| to keep one's chin up [fig.] | die Ohren steif halten [fig.] [ugs.] | ||||||
| to keep one's pecker up (Brit.) [ugs.] | sichAkk. nicht unterkriegen lassen [ugs.] | ||||||
| to keep one's pecker up (Brit.) [ugs.] | die Ohren steif halten [fig.] [ugs.] | ||||||
| Keep it up! | Weiter so! | ||||||
| Keep your pecker up! (Brit.) [ugs.] | Halt die Ohren steif! [ugs.] | ||||||
| Keep your chin up! [ugs.] | Halt die Ohren steif! [ugs.] | ||||||
| Keep up the good work. | Weiter so! | ||||||
| Don't get your hopes up. Infinitiv: to not get one's hopes up | Mach dir keine großen Hoffnungen. Infinitiv: sichDat. keine großen Hoffnungen machen | ||||||
| Don't get your hopes up. Infinitiv: to not get one's hopes up | Machen Sie sichDat. keine großen Hoffnungen. Infinitiv: sichDat. keine großen Hoffnungen machen | ||||||
| Don't build your hopes up. Infinitiv: to not build one's hopes up | Mach dir keine großen Hoffnungen. Infinitiv: sichDat. keine großen Hoffnungen machen | ||||||
| Don't build your hopes up. Infinitiv: to not build one's hopes up | Machen Sie sichDat. keine großen Hoffnungen. Infinitiv: sichDat. keine großen Hoffnungen machen | ||||||
| to be fed up with so. (oder: sth.) [ugs.] | jmdn./etw. dicke haben [fig.] [ugs.] | ||||||
| to have had it up to here with so. (oder: sth.) [ugs.] | jmdn./etw. dicke haben [fig.] [ugs.] | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| up-to-date Adj. | aktuell | ||||||
| up-to-date Adj. | auf dem neuesten (auch: neusten) Stand | ||||||
| up-to-date Adj. | modern | ||||||
| up-to-date Adj. | auf dem Laufenden | ||||||
| up-to-date Adj. | zeitgerecht | ||||||
| up-to-date Adj. | fortschrittlich | ||||||
| up-to-date Adj. | topaktuell | ||||||
| up-to-date Adj. | zeitaktuell | ||||||
| up to date | up to date | ||||||
| up to date | zeitgemäß | ||||||
| up to date | auf letztem Stand | ||||||
| up to date | auf dem neuesten Stand | ||||||
| up to date | fortschrittlich | ||||||
| up to date | modern | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| up-to-dateness | die Aktualität Pl.: die Aktualitäten | ||||||
| up-to-dateness | die Modernität Pl.: die Modernitäten | ||||||
| up-to-dateness | die Neuzeitlichkeit Pl. | ||||||
| up-to-the-minute news | allerletzte Nachrichten | ||||||
| up-to-the-minute news | jüngste Nachrichten | ||||||
| up-to-the-minute news | neueste Nachrichten | ||||||
| being up-to-date | die Aktualität Pl.: die Aktualitäten | ||||||
| up-to-date information | neueste (auch: neuste) Information | ||||||
| up-to-date information | vom neuesten (auch: neusten) Stand | ||||||
| list of up-to-date figures [FINAN.] | der Buchungsstand Pl.: die Buchungsstände [Rechnungswesen] | ||||||
| up-to-date map maintenance [TECH.] | das Laufendhalten kein Pl. | ||||||
| up-to-date map maintenance [TECH.] | das Fortführen kein Pl. (Österr.) | ||||||
| up-to-date map maintenance [TECH.] | das Nachführen kein Pl. (Schweiz) | ||||||
| deposits with agreed maturity up to two years [FINAN.] | Einlagen mit einer vereinbarten Laufzeit von bis zu zwei Jahren | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Keep your tail up! | Lass dich nicht unterkriegen! | ||||||
| It's up to you. | Wie du willst. | ||||||
| It's up to you. | Wie Sie wollen. | ||||||
| It's up to him. | Es hängt von ihm ab. | ||||||
| It's up to him. | Es liegt an ihm. | ||||||
| up to a figure of [FINAN.] | bis zu einem Betrag von | ||||||
| I'm fed up with it | ich habe es satt | ||||||
| He'll catch up with you. | Er wird dich einholen. | ||||||
| He'll catch up with you. | Er wird Sie einholen. | ||||||
| I'm fed up with it. | Ich habe es satt. | ||||||
| She gave herself up to him. | Sie gab sichAkk. ihm hin. | ||||||
| keep in touch with the market | bleiben Sie mit dem Markt in Kontakt | ||||||
| up to a defined quantity | bis zu einer bestimmten Menge | ||||||
| up to five years out of date | bis fünf Jahre abgelaufen | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| in the run-up to sth. | im Vorfeld von etw.Dat. | ||||||
| up to | bis Präp. +Akk. | ||||||
| up to | bis zu | ||||||
| up to | bis zu | ||||||
| up to now | bis jetzt | ||||||
| up to and including | bis einschließlich | ||||||
| to Präp. | bis Präp. +Akk. | ||||||
| to Präp. | nach Präp. +Dat. | ||||||
| to Präp. | zu Präp. +Dat. | ||||||
| to Präp. | um zu | ||||||
| up Präp. | oben auf etw.Dat. | ||||||
| with Präp. | mit Präp. +Dat. | ||||||
| to Präp. | an Präp. +Dat./Akk. | ||||||
| to Präp. | auf Präp. +Akk. | ||||||
Abkürzungen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| downstream gauge [TECH.] | der Unterpegel Pl.: die Unterpegel [Abk.: UP] | ||||||
| downstream indicator gauge [TECH.] | der Unterpegel Pl.: die Unterpegel [Abk.: UP] | ||||||
| downstream stage indicator [GEOL.] | der Unterpegel Pl.: die Unterpegel [Abk.: UP] | ||||||
| wall shearing stress [TECH.] | die Wandschubspannung Pl.: die Wandschubspannungen Symbol: to - Einheit: kN/m2 Tangentialspannung zwischen Wand und Flüssigkeitsteilchen | ||||||
| lockout/tagout [Abk.: LO/TO] [TECH.] | das Wartungs-Blockiersystem Pl.: die Wartungs-Blockiersysteme | ||||||
Werbung
Grammatik |
|---|
| Relativsätze, die mit dem Infinitiv mit 'to' eingeleitet werden Bei einigen englischen Wendungen wird der bestimmte Artikel verwendet, bei denen dies bei der deutschen Entsprechung nicht der Fall ist. |
| Wendungen Bei manchen Verben, die mit zwei Objekten verwendet werden, kann die Präposition to entfallen. |
| Liste der Verben, bei denen 'to' wegfallen kann Eine Reihe gängiger englischer Verben führt – im Gegensatz zu ihren deutschen Entsprechungen – kein Reflexivpronomen mit sich. |
| Gängige englische Verben ohne Reflexivpronomen Manche englischen Wörter können sowohl als Konjunktion als auch als Präposition verwendet werden: Dabei bezieht sich die Konjunktion auf einen Nebensatz und die Präposition auf ein… |
Werbung






