Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la tranche [KULIN.] | die Scheibe Pl.: die Scheiben | ||||||
la tranche - bord, par ex. : d'une pièce de monnaie | der Rand Pl.: die Ränder - z. B.: einer Münze | ||||||
la tranche - partie de travaux, par ex. : sur l'autoroute | der Teilabschnitt Pl.: die Teilabschnitte - Autobahn | ||||||
la tranche [KULIN.] [FINAN.] | die Tranche Pl.: die Tranchen französisch | ||||||
la tranche [ELEKT.] | der Wafer Pl.: die Wafers/die Wafer | ||||||
la tranche [MATH.] | die Zahlengruppe Pl.: die Zahlengruppen | ||||||
la tranche [TECH.] | die Halbleiterscheibe Pl.: die Halbleiterscheiben | ||||||
la tranche horaire | der Zeitabschnitt Pl.: die Zeitabschnitte | ||||||
la tranche horaire | die Zeitspanne Pl.: die Zeitspannen | ||||||
la tranche d'âge | die Altersstufe Pl.: die Altersstufen | ||||||
la tranche d'âge | die Jahrgangsstufe Pl.: die Jahrgangsstufen | ||||||
la tranche d'or | die Goldtranche Pl.: die Goldtranchen | ||||||
la tranche de réserve | die Reservetranche Pl.: die Reservetranchen | ||||||
la tranche horaire | das Zeitfenster Pl.: die Zeitfenster [fig.] |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
tranche | |||||||
trancher (Verb) |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
tranché, tranchée Adj. | deutlich | ||||||
tranché, tranchée Adj. | scharf | ||||||
tranché, tranchée Adj. | bestimmt | ||||||
tranché, tranchée Adj. | fest | ||||||
tranché, tranchée Adj. | klar - abgegrenzt | ||||||
par tranches | scheibchenweise Adv. | ||||||
par tranches | scheibenweise Adv. | ||||||
doré(e) sur tranche [fig.] [hum.] | auf Rosen gebettet [fig.] | ||||||
doré(e) sur tranche [fig.] [hum.] | betucht hebräisch | ||||||
doré(e) sur tranche [PRINT.] | mit Goldschnitt |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
s'en payer une (bonne) tranche [fig.] [derb] | sichAkk. prächtig amüsieren | ||||||
s'en payer une (bonne) tranche [fig.] [derb] | seinen Spaß haben | hatte, gehabt | | ||||||
trancher un nœud [fig.] | einen Knoten auflösen [fig.] | ||||||
trancher dans le vif [fig.] | energische Maßnahmen ergreifen | ergriff, ergriffen | | ||||||
trancher dans le vif [fig.] | kurzen Prozess machen | ||||||
trancher dans le vif [fig.] | radikale Maßnahmen ergreifen | ergriff, ergriffen | | ||||||
trancher le nœud gordien [fig.] | den gordischen Knoten durchhauen [fig.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Ces couleurs foncées tranchent sur le fond clair. | Diese dunklen Farben heben sich von dem hellen Hintergrund ab. |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
branché, branche, étanche, ranche, tanche, trachée, trance, tranchée, trancher, tranchet, tranché, tronche | Branche, Rancher, Trance |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
tranchée, plaquette, déliée, rénitent, rouelle, délié, acérée, acéré, acrimonieuse, net, rénitente, aiguisée, acrimonieux, criante, fort, claire, rand, margelle, aiguisé, nette | Teilabschnitt, Wafer, Halbleiterscheibe, Scheibe, Zahlengruppe |
Werbung