Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le contact auch [TECH.] | der Kontakt Pl.: die Kontakte | ||||||
| le contact auch [TECH.] | die Verbindung Pl.: die Verbindungen | ||||||
| le contact - physique | die Berührung Pl.: die Berührungen | ||||||
| le contact - au sens de : interlocuteur | die Kontaktperson Pl.: die Kontaktpersonen | ||||||
| le contact - espion | der V-Mann Pl.: die V-Männer - i. S. v.: der Verbindungsmann | ||||||
| le contact - fréquentation | der Umgang Pl.: die Umgänge - Kontakt | ||||||
| le contact [AUTOM.] | das Zündschloss Pl.: die Zündschlösser | ||||||
| le contact [ELEKT.] | das Kontaktglied Pl.: die Kontaktglieder | ||||||
| le contact [TECH.] | das Schaltglied Pl.: die Schaltglieder | ||||||
| le contact [TECH.] | das Schaltstück Pl.: die Schaltstücke | ||||||
| le contact "b" [ELEKT.] | der Ausschaltkontakt Pl.: die Ausschaltkontakte | ||||||
| le contact étroit | die Tuchfühlung Pl.: die Tuchfühlungen | ||||||
| le contact radio | die Funkverbindung Pl.: die Funkverbindungen | ||||||
| le contact visuel | der Sichtkontakt Pl.: die Sichtkontakte | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| en contact | in Berührung | ||||||
| en contact | in Verbindung | ||||||
| sans contact | berührungslos | ||||||
| sans contact [TECH.] | kontaktlos auch [Bankwesen] | ||||||
| sans contact glissant [TECH.] | bürstenlos | ||||||
| protégé(e) contre les contacts directs [TECH.] - avec les doigts | fingersicher | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| au contact de | im Umgang mit +Gen. - dadurch, dass man mit jmdm./etw. umgeht | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Contact - par ex. : à la fin d'un e-mail | Ansprechpartner | ||||||
| Contact - par ex. : à la fin d'un e-mail | Ansprechperson | ||||||
| entrer en contact avec qn. | mit jmdm. in Berührung kommen | ||||||
| entrer en contact avec qn. | mit jmdm. in Kontakt treten | ||||||
| entrer en contact avec qn. | mit jmdm. in Fühlung kommen | ||||||
| couper le contact - moteur | etw.Akk. ausschalten | schaltete aus, ausgeschaltet | - Motor | ||||||
| avoir le contact facile | kontaktfreudig sein | ||||||
| éviter le contact avec les yeux [CHEM.] [MED.] | Augenkontakt vermeiden | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| prendre contact (avec qn.) | sichAkk. (mit jmdm.) in Verbindung setzen | ||||||
| prendre contact (avec qn.) | (mit jmdm.) Kontakt aufnehmen | nahm auf, aufgenommen | | ||||||
| aimer le contact | kontaktfreudig sein | war, gewesen | | ||||||
| être en contact | in Verbindung stehen | stand, gestanden | | ||||||
| aller au contact de qn. | auf jmdn. zugehen | ging zu, zugegangen | | ||||||
| aller au contact de qn. | mit jmdm. Kontakt aufnehmen | nahm auf, aufgenommen | | ||||||
| être en contact avec qc. | mit etw.Dat. in Verbindung stehen | stand, gestanden | | ||||||
| être en contact avec qn. | mit jmdm. in Verbindung stehen | stand, gestanden | | ||||||
| prendre contact avec qn. | sichAkk. bei jmdm. melden | ||||||
| se mettre en contact | sichAkk. in Verbindung setzen | ||||||
| prendre contact avec qn. veraltend | sichAkk. mit jmdm. ins Benehmen setzen [form.] | ||||||
| avoir des contacts avec qn. | mit jmdm. in Verbindung stehen | stand, gestanden | | ||||||
| mettre des gens en contact | Leute zusammenbringen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Les orties sont connues et mal aimées à cause des papules douloureuses qui se forment au contact des poils urticants. | Bekannt und unbeliebt sind die Brennnesseln wegen der schmerzhaften Quaddeln, die bei der Berührung der Brennhaare entstehen. | ||||||
| Prenez contact avec nous aujourd'hui pour convenir d'un rendez-vous. | Nehmen Sie heute mit uns Verbindung auf, um ein Treffen zu vereinbaren. | ||||||
Werbung
Werbung








