Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le genou - Pl.: genoux [ANAT.] | das Knie Pl.: die Knie | ||||||
| le genou [ugs.] [hum.] - homme chauve | der Glatzkopf Pl.: die Glatzköpfe [ugs.] - Mann | ||||||
| le genou [ugs.] [hum.] - homme chauve | der Kahlkopf Pl.: die Kahlköpfe [ugs.] - Mann | ||||||
| le genou - Pl.: genoux [TECH.] | das Kugelgelenk Pl.: die Kugelgelenke | ||||||
| les genoux m. Pl. | der Schoß Pl.: die Schöße | ||||||
| les genoux m. Pl. | die Knie | ||||||
| le creux du genou [ANAT.] | die Kniekehle Pl.: die Kniekehlen | ||||||
| l'affection du genou f. [MED.] | das Knieleiden Pl.: die Knieleiden | ||||||
| l'articulation à genou f. [TECH.] | das Kugelgelenk Pl.: die Kugelgelenke | ||||||
| l'articulation du genou f. [ANAT.] | das Kniegelenk Pl.: die Kniegelenke | ||||||
| les genoux cagneux m. Pl. | die X-Beine Pl. | ||||||
| la flexion des genoux [SPORT] | die Kniebeuge Pl.: die Kniebeugen | ||||||
| le commutateur par pression du genou [TECH.] | der Knieschalter Pl.: die Knieschalter | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| à genoux | kniefällig | ||||||
| à genoux | knielings Adv. | ||||||
| jusqu'aux genoux - hauteur | kniehoch | ||||||
| jusqu'aux genoux - profondeur | knietief | ||||||
| descendant jusqu'au genou | knielang | ||||||
| à hauteur des genoux | in Kniehöhe | ||||||
| descendant jusqu'aux genoux | knielang | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| blesser qn. au genou | jmdn. am Knie verletzen | verletzte, verletzt | | ||||||
| faire du genou à qn. | jmdm. (heimlich) mit dem Knie berühren | berührte, berührt | - als Annäherungsversuch | ||||||
| mettre qn. à genoux | jmdn. in die Knie zwingen | zwang, gezwungen | | ||||||
| mettre qn. à genoux | jmdn. lahmlegen | legte lahm, lahmgelegt | | ||||||
| s'ouvrir les genoux | sichDat. die Knie aufschlagen | ||||||
| s'érafler le genou en tombant | sichDat. das Knie aufschlagen | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| se couronner le genou [ugs.] | sichAkk. das Knie abschürfen | ||||||
| se couronner le genou [ugs.] | sichAkk. das Knie aufschürfen | ||||||
| ce couteau coupe comme un genou de ma grand'mère | auf diesem Messer kann man nach Rom reiten | ||||||
| ce couteau coupe comme le genou de ma grand-mère [fig.] | auf dem Messer kann man nach Rom reiten [fig.] | ||||||
| plier les genoux | die Knie anwinkeln | ||||||
| plier les genoux | die Knie beugen | ||||||
| prendre qn. sur les genoux | jmdn. auf den Schoß nehmen | ||||||
| être sur les genoux [fig.] | erschöpft sein | war, gewesen | | ||||||
| être sur les genoux [fig.] | sehr müde sein | war, gewesen | | ||||||
| c'est à se mettre à genoux devant [ugs.] | das ist zum Niederknien [ugs.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Je me suis écorché le genou. | Ich habe mir das Knie aufgeschürft. | ||||||
| Nous dûmes l'opérer du genou. | Wir mussten ihn am Knie operieren. | ||||||
| Avec mon problème au genou, la saison de ski est fichue. | Mit meinem Knieproblem ist die Skisaison futsch. | ||||||
| La mère prit l'enfant sur ses genoux. | Die Mutter nahm das Kind auf ihren Schoß. | ||||||
| On le força à se mettre à genoux. | Man zwang ihn auf die Knie. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| grasset | |
Werbung







