Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la glace [KULIN.] - crème glacée, sorbet | das Eis kein Pl. [Dessert] | ||||||
| la glace [KULIN.] - crème glacée | das Speiseeis kein Pl. [Dessert] | ||||||
| la glace - dans un vestibule | der Garderobenspiegel Pl.: die Garderobenspiegel | ||||||
| la glace - miroir | das Spiegelglas Pl. | ||||||
| la glace - miroir | der Spiegel Pl.: die Spiegel | ||||||
| la glace (de sucre) [KULIN.] [KULIN.] - en pâtisserie, couche à base de sucre et de blanc d'œuf | der Zuckerguss Pl.: die Zuckergüsse | ||||||
| la glace [AUTOM.] - vitre d'une voiture | das Wagenfenster Pl.: die Wagenfenster | ||||||
| la glace (de sucre) [KULIN.] - en pâtisserie, couche à base de sucre et de blanc d'œuf | die Glace Pl.: die Glaces [Dessert] - Glasur aus Zucker | ||||||
| la glace [KULIN.] - crème glacée | die Glace Pl.: die Glaces (Schweiz) [Dessert] - Speiseeis | ||||||
| la glace [KULIN.] - crème glacée | das Gelato (Schweiz) [Dessert] - Speiseeis, Pluralform: die Gelati | ||||||
| le glacé | der Glacé auch: Glacee Pl.: die Glacés, die Glacees - glänzendes Gewebe | ||||||
| le gant en cuir glacé | der Glacé auch: Glacee Pl.: die Glacés, die Glacees französisch - i. S. v.: Glacéhandschuhe | ||||||
| les glaces f. Pl. | das Eis kein Pl. | ||||||
| les glaces f. Pl. | das Treibeis kein Pl. | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| glacé, glacée Adj. | Eis... kein Pl. | ||||||
| glacé, glacée Adj. | eisgekühlt | ||||||
| glacé, glacée Adj. | eisig | ||||||
| glacé, glacée Adj. | frostig | ||||||
| glacé, glacée Adj. [KULIN.] | mit Zuckerguss | ||||||
| glacé, glacée Adj. [KULIN.] | glasiert | ||||||
| couvert(e) de glace | vereist | ||||||
| pris(e) par la glace | vereist | ||||||
| non glacé(e) | eisfrei | ||||||
| non glacé(e) | ungefroren | ||||||
| non glacé(e) | ungeglättet [Papier und Zellstoff] | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| glacer qc. | etw.Akk. gefrieren lassen | ||||||
| glacer qc. | etw.Akk. in Eis verwandeln | verwandelte, verwandelt | | ||||||
| glacer qc. | etw.Akk. kalt stellen | stellte, gestellt | | ||||||
| glacer qn. (oder: qc.) | jmdn./etw. zu Eis erstarren lassen | ||||||
| se glacer | erstarren | erstarrte, erstarrt | | ||||||
| se glacer | gefrieren | gefror, gefroren | | ||||||
| glacer qn. [fig.] | jmdn. erstarren lassen | ||||||
| glacer qn. [fig.] | jmdn. lähmen | lähmte, gelähmt | | ||||||
| glacer qc. [KUNST] | etw.Akk. lasieren | lasierte, lasiert | [Malerei] | ||||||
| glacer qc. [KULIN.] | etw.Akk. glasieren | glasierte, glasiert | | ||||||
| glacer qc. [KULIN.] | etw.Akk. mit Zuckerguss überziehen | überzog, überzogen | | ||||||
| glacer qc. [TECH.] | etw.Akk. glänzend machen | machte, gemacht | | ||||||
| glacer qc. [TECH.] | etw.Akk. mit Hochglanz versehen | versah, versehen | | ||||||
| glacer qc. [TEXTIL.] | etw.Akk. glanzappretieren | -, glanzappretiert | | ||||||
| faire glacer qc. | etw.Akk. kalt stellen | stellte, gestellt | | ||||||
| faire des glissades sur la glace | auf dem Eis schlittern | schlitterte, geschlittert | | ||||||
| se recouvrir d'une mince couche de glace - lac, route humide | überfrieren | überfror, überfroren | | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sport traditionnel des régions aux hivers froids, proche du curling, souvent comparé à de la pétanque sur glace [SPORT] | das Eisstockschießen kein Pl. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| se couvrir de glace | einfrieren | fror ein, eingefroren | | ||||||
| briser la glace [fig.] | das Eis brechen [fig.] | ||||||
| se couvrir d'une mince couche de glace - lac, route humide | überfrieren | überfror, überfroren | | ||||||
| La Mer de Glace [KUNST] | Das Eismeer - Gemälde von Caspar David Friedrich | ||||||
| glacer le sang (auch: les sangs) à (oder: de) qn. [fig.] | jmdm. das Blut in den Adern gefrieren lassen [fig.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Des couches de glace d'un centimètre ou plus s'étaient déposées sur les lignes électriques. | Auf den Stromleitungen hatten sichAkk. zentimeterdicke Eisschichten gebildet. | ||||||
| Il mangeait une glace à la Chantilly. | Er aß ein Eis mit Sahne. | ||||||
| Il mangeait une glace avec de la Chantilly. | Er aß ein Eis mit Sahne. | ||||||
| Pluton se compose de 70 % de roches et de 30 % d'eau sous forme de glace. | Pluto setzt sich aus 70 % Gestein und 30 % Wassereis zusammen. | ||||||
| Quelle armoire à glace ! [ugs.] | Was für ein Kleiderschrank! [ugs.] | ||||||
| Ma glace a coulé. Maintenant, j'ai les doigts qui pèguent. [ugs.] (Provence, Roussillon) | Mein Eis hat getropft. Jetzt sind meine Hände klebrig. | ||||||
| les glaces du pôle Nord | das Eis des Nordpols | ||||||
| Le fleuve charrie des glaces. | Der Fluss führt Treibeis. | ||||||
| un navire pris dans les glaces | ein vom Eis eingeschlossenes Schiff | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| agacé, Aglaé, gâche, garce, glacer, glacé, glane, grâce, lacer, lacet, lâche, lacté, lance, lancé, place, Place, placé | Glacee, Glacé, Lache |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| vernissé, glacée, vernissée, glaciale, glacial, réfrigérante, réfrigérant | Garderobenspiegel, Zuckerguss, Gelato, Wagenfenster, Spiegelglas, Speiseeis, Spiegel, Glacee, Eis |
Werbung








