Nouns | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
car | das Auto pl.: die Autos | ||||||
auto (Amer.) | das Auto pl.: die Autos | ||||||
auto (Amer.) | das Fahrzeug pl.: die Fahrzeuge | ||||||
auto (Amer.) | der Wagen pl.: die Wagen/die Wägen | ||||||
unit | das Element pl.: die Elemente | ||||||
automobile (Amer.) | das Auto pl.: die Autos | ||||||
vehicle | das Auto pl.: die Autos | ||||||
unit [TECH.][MATH.][PHYS.] | die Einheit pl.: die Einheiten | ||||||
unit [MIL.] | die Einheit pl.: die Einheiten | ||||||
calling | die Berufung pl.: die Berufungen | ||||||
calling | der Ruf pl.: die Rufe | ||||||
calling | die Aufforderung pl.: die Aufforderungen | ||||||
calling | der Beruf pl.: die Berufe | ||||||
calling | das Geschäft pl.: die Geschäfte |
Possible base forms | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
calling | |||||||
call (Verb) |
Adjectives / Adverbs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
calling at (Brit.) - of a train, bus | mit Halt in | ||||||
unit-linked adj. [FINAN.] | fondsgebunden | ||||||
at call | sofort verfügbar | ||||||
at call | mit Kaufoption | ||||||
at call [FINAN.] | auf Abruf | ||||||
at call | auf tägliche Kündigung | ||||||
at call | auf Verlangen | ||||||
unit elastic [ECON.] | einheitselastisch | ||||||
unit linked [FINAN.] | fondsgebunden adj. | ||||||
autoerotic or: auto-erotic adj. | autoerotisch | ||||||
auto-assisted adj. [TECH.] | automatisch unterstützt | ||||||
subject to call | kündbar | ||||||
at the market call | zur Börsenkursnotierung | ||||||
to be called for | postlagernd adj. |
Definitions | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
curbAE crawling kerbBE crawling | mit dem Auto den Straßenstrich auf der Suche nach Sex gegen Bezahlung entlangfahren |
Examples | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
What car do they drive? | Was für ein Auto fahren sie? | ||||||
an economical car to run | ein sparsames Auto | ||||||
The car is reliable and not expensive either. | Das Auto ist zuverlässig und (noch) nicht einmal teuer. | ||||||
The car drove without lights and on the wrong side of the road. | Das Auto fuhr unbeleuchtet und auf der falschen Straßenseite. | ||||||
The car dons a striking union jack livery. | Das Auto ist in einem besonderen Union-Jack-Dekor lackiert. | ||||||
The car backed into the garage. | Das Auto fuhr rückwärts in die Garage. | ||||||
Which car was he driving? | Mit welchem Auto ist er gefahren? | ||||||
The car conked out. | Das Auto gab den Geist auf. infinitive: aufgeben | ||||||
Charly is calling! | Charly ist dran! | ||||||
I can't afford a car. | Ich kann mir kein Auto leisten. | ||||||
She backed into me. | Sie fuhr rückwärts in mein Auto. | ||||||
All my friends have their own cars. | Alle meine Freunde haben ein eigenes Auto. | ||||||
All of my friends have their own cars. | Alle meine Freunde haben ein eigenes Auto. | ||||||
That's a beautiful car. Don't tell me it's yours! | Das ist ein wunderschönes Auto. Sag bloß, das ist deins! |
Phrases / Collocations | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Thanks for calling! | Vielen Dank für Ihren Anruf! | ||||||
The pot calling the kettle black | Ein Esel schimpft den anderen Langohr | ||||||
The pot calling the kettle black. | Ein Esel schilt den anderen Langohr. | ||||||
to call the tune [fig.] | die erste Geige spielen [fig.] | ||||||
to call the shots [coll.] | das Sagen haben | ||||||
to call so. over the coals | jmdm. die Leviten lesen | ||||||
to call so. over the coals | jmdn. zur Rechenschaft ziehen | zog, gezogen | | ||||||
to call a spade a spade | die Dinge beim Namen nennen | ||||||
to call a spade a spade | das Kind beim Namen nennen | ||||||
to call a spade a spade | das Kind beim rechten Namen nennen | ||||||
to answer nature's call | seine Notdurft verrichten | ||||||
that was a close call | das war eine Zitterpartie | ||||||
that was a close call | das war eng | ||||||
that was a close call | das war knapp |
Advertising
Grammar |
---|
Stellungstypen Nach der Stellung des finiten Verbs können in der Wortstellung drei verschiedene Stellungstypen unterschieden werden: Kernsatz, Stirnsatz und Spannsatz. |
Die Reflexivpronomen Reflexivpronomen werden auch als rückbezügliches Fürwort bezeichnet, weil sie die Handlung auf den Handelnden rückbeziehen – z. B. ich wasche mich (und nicht das Auto), er ärgert s… |
Kontrastierende Verneinung Unter kontrastierender Verneinung wird die Verneinung verstanden, die im verneinten Satz einen Satzteil besonders hervorhebt und ihn einem entsprechenden Satzteil in einer positive… |
DieWortstellung Die Wortstellung beschreibt, wie die einzelnen → Satzglieder (Subjekt, Prädikat, Objekt usw.) in einem Satz angeordnet werden. |
Advertising