Nouns | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| type | die Art pl.: die Arten | ||||||
| type | der Typ pl.: die Typen | ||||||
| type | die Sorte pl.: die Sorten | ||||||
| type | die Variante pl.: die Varianten | ||||||
| type [TECH.] | das Modell pl.: die Modelle | ||||||
| type | der Typus pl.: die Typen | ||||||
| type | die Gattung pl.: die Gattungen | ||||||
| type | die Ausführungen | ||||||
| type | die Baureihe pl.: die Baureihen | ||||||
| type | die Grundform pl.: die Grundformen | ||||||
| type | der Satz pl.: die Sätze | ||||||
| type | das Urbild pl.: die Urbilder | ||||||
| model | die Type pl.: die Typen | ||||||
| make | die Type pl.: die Typen | ||||||
Possible base forms | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| playing | |||||||
| play (Verb) | |||||||
Adjectives / Adverbs | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| go/no-go type | Entweder/Oder... | ||||||
| of the type | in der Bauart | ||||||
| type-tested adj. | typgeprüft | ||||||
| type-high adj. | schrifthoch | ||||||
| n-type adj. | n-leitend | ||||||
| p-type adj. - used before noun | p-leitend | ||||||
| saucer-type adj. | schalenförmig | ||||||
| swivel-type adj. | abschwenkbar | ||||||
| truck-type adj. | ausfahrbar | ||||||
| curtain-type adj. [CONSTR.] | vorgehängt - Wand | ||||||
| protected-type adj. [ELEC.] | berührungssicher adj. | ||||||
| N-type adj. [TECH.] | elektronenleitend | ||||||
| N-type adj. [TECH.] | überschussleitend | ||||||
| percussion-type adj. [TECH.] | stoßartig | ||||||
Phrases / Collocations | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| another type | eine andere Art | ||||||
| from storage type | Von-Lagertyp - SAP | ||||||
| on a level playing field | unter gleichen Voraussetzungen | ||||||
| on a level playing field | auf gleicher Augenhöhe | ||||||
| to start playing hardball chiefly (Amer.) [coll.] [fig.] | die Samthandschuhe ausziehen | ||||||
| to play hangman | Galgenmännchen spielen | ||||||
| to play hangman | Galgenraten spielen | ||||||
| to play hangman | Hängemann spielen | ||||||
| to play for time | Zeit schinden | ||||||
| to play for time | Zeit gewinnen wollen | ||||||
| to play the schoolmaster | sichacc. schulmeisterlich aufführen | ||||||
| to play the schoolmaster | sichacc. schulmeisterlich aufspielen | ||||||
| to play to the gallery [fig.] | sichacc. in Szene setzen | ||||||
| Play up! [coll.] [SPORT.] | Streng dich an! | ||||||
Examples | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| She's not my type. | Sie passt nicht in mein Beuteschema. [fig.] | ||||||
| Being fixed on one type of person can negatively impact the process of finding a partner. | Ein bestimmtes Beuteschema kann die Partnersuche negativ beeinflussen. | ||||||
| He's just not my type. | Er ist einfach nicht mein Typ. | ||||||
| She started playing football when she was only five years old. | Mit nur fünf Jahren fing sie mit dem Fußballspielen an. | ||||||
| an article of identical type and quality | identisch in Ausführung und Qualität | ||||||
| Stop playing the sympathy card! [coll.] | Hör auf die Mitleidsnummer abzuziehen! [coll.] | ||||||
| Stop playing the sympathy card! [coll.] | Komm mir nicht auf die Mitleidstour! [coll.] | ||||||
| the type of insurance required | die Art der verlangten Versicherung | ||||||
| a wagon of suitable type | ein Waggon von geeigneter Art | ||||||
| I can't stand this guy | ich kann den Typen nicht ab [coll.] | ||||||
| two types of exchange rate pl. [FINAN.] | zweierlei Wechselkurse | ||||||
| Let's play it safe. | Gehen wir auf Nummer Sicher. | ||||||
Advertising
Grammar |
|---|
| Die Reihenfolge bei mehreren Adverbien Position |
| Das Komma bei der Apposition Als Apposition bezeichnet man eine eingeschobene, ergänzende Beschreibung,meist eines Substantivs. Die Apposition selbst kann aus mehreren Wortenbestehen, die sich auf das Substant… |
| Gruppen und ihre Mitglieder Gruppen als Einheit werden häufig mit dem Verb im Singular verwendet.Denkt man eher an die verschiedenen Mitglieder, stehen sie häufigmit dem Verb im Plural. |
| Groß-/Kleinschreibung bei Krankheitsbezeichnungen Nur Krankheitsbezeichnungen, die nach einer Person oder einem Ortgenannt werden, werden großgeschrieben. |
Advertising






