Nouns | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sleep | der Schlaf no plural | ||||||
| sleep | die Nachtruhe pl. | ||||||
| tracks plural noun | die Spur pl.: die Spuren | ||||||
| tracks pl. | die Schienen | ||||||
| tracks plural noun [TECH.] | der Schienenstrang pl.: die Schienenstränge | ||||||
| half-sleep | der Dämmerschlaf no plural | ||||||
| track | die Fährte pl.: die Fährten | ||||||
| track | die Spur pl.: die Spuren | ||||||
| track | der Titel pl.: die Titel - auf einem Tonträger | ||||||
| track | der Weg pl.: die Wege | ||||||
| track | die Fußspur pl.: die Fußspuren | ||||||
| track | der Kurs pl.: die Kurse | ||||||
| track | die Magnetspur pl.: die Magnetspuren | ||||||
| track | der Schienenstrang pl.: die Schienenstränge | ||||||
Adjectives / Adverbs | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| track-mounted adj. | schienengängig | ||||||
| track-and-field adj. [SPORT.] | Leichtathletik... no plural | ||||||
| single-track adj. | eingleisig | ||||||
| single-track adj. | einspurig - Eisenbahn | ||||||
| one-track adj. | eingleisig | ||||||
| double-track adj. | zweispurig | ||||||
| off-track adj. | nicht schienengebunden | ||||||
| twin-track adj. | zweibahnig | ||||||
| two-track adj. | zweispurig - Tonband | ||||||
| short of sleep | an Schlafmangel leidend | ||||||
| two-tracks adj. [CONSTR.] | zweigleisig [Concrete Formwork] | ||||||
| single-way track [TECH.] | eingleisig [Railroad (Amer.)/Railway (Brit.)] | ||||||
| in one's sleep | im Schlafe | ||||||
| in need of sleep | schlafbedürftig | ||||||
Definitions | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| smallest radius of curved track on which the vehicle can operate [TECH.] | kleinster befahrbarer Gleisbogenhalbmesser [Railroad (Amer.)/Railway (Brit.)] | ||||||
Phrases / Collocations | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Sleep tight! - usually said to children | Schlaf gut! | ||||||
| Sleep well! | Schlaf gut! | ||||||
| to sleep like spoons | aneinander gekuschelt schlafen | ||||||
| to sleep like spoons | wie die Löffelchen schlafen | ||||||
| to sleep like a log | schlafen wie ein Murmeltier | ||||||
| to sleep like a log | tief und fest schlafen | schlief, geschlafen | | ||||||
| It is enough to put you to sleep. | Es ist zum Einschlafen. | ||||||
| You made your bed, now sleep in it. | Wie man sichacc. bettet, so liegt man. | ||||||
| A quiet conscience sleeps in thunder. | Ein gutes Gewissen ist ein sanftes Ruhekissen. | ||||||
| to be on the wrong track | auf dem falschen Dampfer sein | ||||||
| to be on the wrong track | auf dem Holzweg sein | ||||||
| to lose track of so. (or: sth.) | jmdn./etw. aus den Augen verlieren [fig.] | ||||||
| to be on the wrong track | sichacc. vergaloppieren | vergaloppierte, vergaloppiert | | ||||||
| to get on to the track of so. (or: sth.) | jmdm./etw. auf die Spur kommen | ||||||
| Huey, Dewey and Louie | Tick, Trick und Track - Comicfiguren | ||||||
| to be off the track | auf dem Holzweg sein | ||||||
| sth. off the beaten track | etwas Außergewöhnliches | ||||||
Examples | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| He didn't sleep a wink. | Er hat kein Auge zugetan. | ||||||
| in his sleep | im Schlafe | ||||||
| in his sleep | während er schläft | ||||||
| She's not going to lose any sleep over it. | Das wird ihr keine schlaflosen Nächte bereiten. | ||||||
| I didn't get a wink of sleep. | Ich habe kein Auge zugemacht. | ||||||
| He went to sleep early, as was his wont. [form.] dated | Er ging früh ins Bett, wie er es immer zu tun pflegte. | ||||||
| The tent sleeps four. | Das Zelt hat Platz für vier zum Schlafen. | ||||||
Advertising
Related search terms | |
|---|---|
| spoor | |
Grammar |
|---|
| Wörter, die nicht nur als Konjunktion verwendet werden können Manche englischen Wörter können sowohl als Konjunktion als auch als Präposition verwendet werden: Dabei bezieht sich die Konjunktion auf einen Nebensatz und die Präposition auf ein… |
| 'which' Wird „was“ dazu verwendet, einen vorangegangen Satzteil zusammenzufassen, ist die englische Entsprechung dafür which. |
| Adverbialbestimmungen des Zwecks Adverbialbestimmungen des Zwecks stehen in der Regel am Satzende. Oft erscheinen sie in Form eines Infinitivnebensatzes oder eines durch so (that) eingeleiteten Nebensatzes. |
| Adverbien mit zwei Formen mit gleicher Bedeutung He slowly opened the door. |
Advertising






