Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| allontanare qcn./qc. | jmdn./etw. entfernen | entfernte, entfernt | | ||||||
| togliere qc. - rimuovere | etw.Akk. entfernen | entfernte, entfernt | | ||||||
| distanziare qcn./qc. | jmdn./etw. entfernen | entfernte, entfernt | | ||||||
| rimuovere qcn./qc. | jmdn./etw. entfernen | entfernte, entfernt | | ||||||
| discostare qcn./qc. | jmdn./etw. entfernen | entfernte, entfernt | | ||||||
| scostare qc. | etw.Akk. entfernen | entfernte, entfernt | | ||||||
| asportare qc. auch [MED.] [BOT.] | etw.Akk. entfernen | entfernte, entfernt | auch [Chirurgie] | ||||||
| allontanarsi | sichAkk. entfernen | entfernte, entfernt | | ||||||
| assentarsi | sichAkk. entfernen | entfernte, entfernt | | ||||||
| stralciare qc. da qc. | etw.Akk. aus etw.Dat. entfernen | entfernte, entfernt | | ||||||
| scostarsi da qc. | sichAkk. von etw.Dat. entfernen | entfernte, entfernt | | ||||||
| radere - togliere | entfernen | entfernte, entfernt | | ||||||
| cavare qc. - eliminare | etw.Akk. entfernen | entfernte, entfernt | | ||||||
| levare qc. - allontanare, togliere | etw.Akk. entfernen | entfernte, entfernt | | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il distanziamento Pl.: i distanziamenti | das Entfernen kein Pl. | ||||||
| l'asportazione f. Pl.: le asportazioni auch [MED.] | das Entfernen kein Pl. | ||||||
| l'eliminazione f. Pl.: le eliminazioni - rimozione | das Entfernen kein Pl. | ||||||
| il radimento Pl.: i radimenti - cancellare | das Entfernen kein Pl. | ||||||
| l'estirpazione f. Pl.: le estirpazioni [MED.] | das Entfernen kein Pl. | ||||||
| l'ablazione f. Pl.: le ablazioni [MED.] | das Entfernen kein Pl. [Chirurgie] | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| lontano Adv. | weit entfernt | ||||||
| lontano, lontana Adj. | weit entfernt | ||||||
| molto lontano, molto lontana | weit entfernt | ||||||
| remoto, remota Adj. - in senso spaziale | weit entfernt | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| togliere la buccia | die Schale entfernen | ||||||
| scortecciare qc. | die Rinde von etw.Dat. entfernen | ||||||
| discostarsi dalla verità | sichAkk. von der Wahrheit entfernen | ||||||
| spagliare qc. | das Stroh aus etw.Dat. entfernen | ||||||
| spagliare qc. | das Stroh von etw.Dat. entfernen | ||||||
| sbullonare | von etw.Dat. die Bolzen entfernen | ||||||
| allontanarsi dal tema | sichAkk. vom Thema entfernen | ||||||
| togliere una macchia | einen Fleck entfernen | ||||||
| cancellare un commento [COMP.] | einen Kommentar entfernen | ||||||
| essere ben lungi dal fare qc. | himmelweit davon entfernt sein, etw.Akk. zu tun | ||||||
| essere in alto mare [fig.] | noch weit vom Ziel entfernt sein | ||||||
| essere a un tiro di scoppio [fig.] [ugs.] - vicino | einen Steinwurf entfernt sein [fig.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| I passi si allontanarono. | Die Schritte entfernten sichAkk.. | ||||||
| Il cinema dista poco da qui. | Das Kino ist nicht weit von hier entfernt. | ||||||
| Il teatro dista molto da qui. | Das Theater ist weit von hier entfernt. | ||||||
| Si è assentato dall'ufficio per qualche minuto. | Er hat sichAkk. für ein paar Minuten aus dem Büro entfernt. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| entkernen | |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Distanzieren, Gesteinsabtragung, jäten, Exstirpation, herunternehmen, wegmachen, wegstreichen, aushacken, Entfernung, Eliminierung, Ausscheiden, Jäten, Abtragung, Elimination, Ablation, Beseitigen, Abtrag, Beseitigung | |
Werbung






