Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sollevare qcn./qc. | jmdn./etw. aufheben | hob auf/hub auf, aufgehoben | - erheben | ||||||
| sollevarsi | hochklappen | klappte hoch, hochgeklappt | | ||||||
| sollevarsi | hochkommen | kam hoch, hochgekommen | | ||||||
| sollevare qc. | etw.Akk. hochziehen | zog hoch, hochgezogen | | ||||||
| sollevare qc. | etw.Akk. hochklappen | klappte hoch, hochgeklappt | | ||||||
| sollevare qc. | etw.Akk. hochlegen | legte hoch, hochgelegt | | ||||||
| sollevare qc. | etw.Akk. hochheben | hob hoch, hochgehoben | | ||||||
| sollevare qcn./qc. | jmdn./etw. heben | hob/hub, gehoben | | ||||||
| sollevare qcn./qc. | jmdn./etw. stemmen | stemmte, gestemmt | | ||||||
| sollevare qcn./qc. | jmdn./etw. aufrichten | richtete auf, aufgerichtet | | ||||||
| sollevarsi | hochschlagen | schlug hoch, hochgeschlagen | - von Begeisterung | ||||||
| sollevare qc. | etw.Akk. auftreiben | trieb auf, aufgetrieben | - aufwirbeln | ||||||
| sollevare qc. | etw.Akk. aufklappen | klappte auf, aufgeklappt | - hochschlagen | ||||||
| sollevare qc. | etw.Akk. aufwerfen | warf auf, aufgeworfen | - zur Sprache bringen | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sollevata | |||||||
| sollevarsi (Verb) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sollevato, sollevata Adj. | angehoben | ||||||
| sollevato, sollevata Adj. | gehoben | ||||||
| sollevato, sollevata Adj. | hochgezogen | ||||||
| sollevato, sollevata Adj. | erhoben | ||||||
| sollevato, sollevata Adj. | erleichtert | ||||||
| in posizione sollevata [MED.] - parti del corpo | hochgelagert - Körperteile | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sollevare un problema | ein Problem aufwerfen | ||||||
| sollevare le gambe | die Beine hochlagern | ||||||
| sollevare qc. con il cric [AUTOM.] | etw.Akk. aufbocken | bockte auf, aufgebockt | | ||||||
| sollevare qc. sul cavalletto [AUTOM.] | etw.Akk. aufbocken | bockte auf, aufgebockt | | ||||||
| sospirare sollevato(-a) | erleichtert aufstöhnen | ||||||
| riuscire a sollevare qc. | etw.Akk. hochbekommen | bekam hoch, hochbekommen | [ugs.] | ||||||
| riuscire a sollevare qc. | etw.Akk. hochkriegen | kriegte hoch, hochgekriegt | [ugs.] | ||||||
| sollevarsi in aria | sichAkk. in die Luft erheben | ||||||
| sollevare il braccio per colpire | zum Schlag ausholen | ||||||
| sollevare un gran polverone intorno a qc. [fig.] | viel Wirbel um etw.Akk. machen [fig.] | ||||||
| sollevare dei dubbi su qc. [form.] | Bedenken gegen etw.Akk. haben | ||||||
| sollevare dei dubbi su qc. [form.] | Bedenken gegen etw.Akk. tragen [form.] | ||||||
| essere immensamente sollevato(-a) | wahnsinnig erleichtert sein | ||||||
| farsi male sollevando qc. | sichAkk. verheben | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Devi tenere le gambe sollevate. | Du solltest die Beine hoch lagern | ||||||
| Sorpreso, sollevò la testa. | Überrascht hob er den Kopf. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| sollevato | |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| si ritiene sollevata | Letzter Beitrag: 03 Mai 14, 18:58 | |
| L'azienda si ritiene sollevata da ogni responsabilità per tali errori. Aus einem Haftungsau… | 3 Antworten | |






