Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| meritarsi qc. | sichDat. etw.Akk. verdienen | verdiente, verdient | | ||||||
| meritare | sichAkk. auszahlen | zahlte aus, ausgezahlt | | ||||||
| meritare qc. | etw.Akk. verdienen | verdiente, verdient | | ||||||
| meritare qc. | etw.Nom. wert sein | war, gewesen | | ||||||
| meritare - valere la pena | sichAkk. lohnen | lohnte, gelohnt | | ||||||
| meritarsi una lezione | eine Abreibung verdienen | verdiente, verdient | | ||||||
| meritare la fatica | die Mühe wert sein | war, gewesen | | ||||||
| meritare la fiducia di qcn. | jmds. Vertrauen verdienen | verdiente, verdient | | ||||||
| non entrare nel merito di qc. | etw.Akk. dahingestellt sein lassen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Se lo merita! | Das geschieht ihm ganz recht! | ||||||
| Che cosa ho fatto per meritare questo? | Womit habe ich das verdient? | ||||||
| Si merita proprio un bel voto. | Er verdient eine gute Note. | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| meritato riposo | verdiente Ruhe kein Pl. | ||||||
| meritato successo | verdienter Erfolg Pl.: die Erfolge | ||||||
| castigo meritato | verdiente Strafe Pl.: die Strafen | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| in merito | diesbezüglich | ||||||
| che merita riflessione | bedenkenswert | ||||||
| che merita di essere ascoltato, che merita di essere ascoltata | hörenswert | ||||||
| che merita di essere letto, che merita di essere letta | lesenswert | ||||||
| che merita di essere vissuto, che merita di essere vissuta | lebenswert | ||||||
| che merita una visita | besuchenswert Adj. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| meritare attenzione | Beachtung verdienen | ||||||
| meritare un castigo | eine Strafe verdienen | ||||||
| Merita un bis! | Das schreit nach Wiederholung! | ||||||
| annoverare i meriti di qcn. - enumerare | jmds. Verdienste aufzählen | ||||||
| che merita di essere migliorato(-a) | verbesserungswürdig Adj. | ||||||
| essere a pari merito | gleichauf liegen | ||||||
| essere a pari merito | gleichauf sein | ||||||
| non avere un'opinione in merito a qc. | keine Einstellung zu etw.Dat. haben | ||||||
| non avere un parere in merito a qc. | keine Einstellung zu etw.Dat. haben | ||||||
| esprimere il proprio parere in merito a qc. | eine Stellungnahme zu etw.Dat. abgeben | ||||||
Werbung
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren







