Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| kierować się czymś perfektiv: pokierować się | sichAkk. von etw.Dat. leiten lassen | ||||||
| kierować się ku czemuś | etw.Akk. ansteuern | steuerte an, angesteuert | | ||||||
| kierować się na lotnisko perfektiv: skierować się [AVIAT.] | einen Flughafen anfliegen | ||||||
| gromadzić się perfektiv: zgromadzić się (anteriormente: zgromadzać się) | sichAkk. sammeln | sammelte, gesammelt | | ||||||
| pośliznąć się (anteriormente: uśliznąć się) | abrutschen | rutschte ab, abgerutscht | | ||||||
| pośliznąć się (anteriormente: uśliznąć się) | ausrutschen | rutschte aus, ausgerutscht | | ||||||
| rozrzewniać się (anteriormente: roźrzewniać się) perfektiv: rozrzewnić się (anteriormente: roźrzewnić się) | gerührt sein | war, gewesen | | ||||||
| kierować czymś | die Leitung einer Sache innehaben | ||||||
| kierować czymś | etw.Dat. vorstehen | stand vor, vorgestanden | | ||||||
| kierować czymś perfektiv: pokierować | etw.Akk. führen | führte, geführt | | ||||||
| kierować czymś perfektiv: pokierować | etw.Akk. leiten | leitete, geleitet | | ||||||
| kierować czymś perfektiv: pokierować | etw.Akk. lenken | lenkte, gelenkt | | ||||||
| kierować coś na coś perfektiv: nakierować | etw.Akk. auf (oder: in) etw.Akk. einsteuern | steuerte ein, eingesteuert | - i. S. v.: hinsteuern | ||||||
| kierować kogoś do czegoś perfektiv: skierować | jmdn. in etw.Akk. einweisen | wies ein, eingewiesen | - Krankenhaus | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| się | |||||||
| siebie (Pronomen) | |||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| kierować kogoś do kogoś [MED.] - lekarz specjalista | jmdn. zu jmdm. überweisen - Facharzt | ||||||
| zamknięcie n. w sobie | die Verschlossenheit Pl. | ||||||
| wyobrażenie o sobie [PSYCH.] | das Selbstbild Pl.: die Selbstbilder | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| taki sobie | durchschnittlich Adj. | ||||||
| tak sobie [ugs.] | mäßig Adv. | ||||||
| tak sobie [ugs.] | so la la [ugs.] | ||||||
| taki sobie [ugs.] | so lala Adj. [ugs.] | ||||||
| taki sobie [ugs.] | durchwachsen Adj. [ugs.] | ||||||
| delektując się Adv. | genießerisch | ||||||
| delektując się Adv. | genüsslich | ||||||
| delektując się Adv. | genussvoll | ||||||
| nudząc się Adv. | gelangweilt | ||||||
| płaszcząc się Adv. | kriecherisch | ||||||
| przechwalając się Adv. | aufschneiderisch | ||||||
| dla siebie | für sichAkk. (selbst) | ||||||
| na siebie | aufeinander Adv. | ||||||
| o siebie Adv. | umeinander... | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| się Pron. | einander | ||||||
| się Pron. | sich - Reflexivpronomen | ||||||
| się Pron. | man - Reflexivpronomen | ||||||
| siebie (wzajemnie) Pron. | einander | ||||||
| siebie Pron. | sich - Reflexivpronomen | ||||||
| sobie Pron. | sich | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Leżą obok siebie. | Sie liegen beieinander. | ||||||
| Coraz częściej trafiają na siebie. | Sie treffen immer öfter aufeinander. | ||||||
| Mówili do siebie po imieniu. | Sie haben sichAkk. beim Vornamen angesprochen. | ||||||
| Proszę czuć się jak u siebie w domu. | Fühlen Sie sichAkk. wie zuhause. | ||||||
| Damy sobie już z tym jakoś radę! | Wir werden das Kind schon schaukeln! [fig.] | ||||||
| Zostają ze sobą. | Sie bleiben beieinander. | ||||||
| Zostają ze sobą. | Sie bleiben zusammen. | ||||||
| Da sobie Pan (oder: Pani) radę? | Kommen Sie zurecht? | ||||||
| Co pan (oder: pani) sobie wyobraża! | Was erlauben Sie sichDat.! | ||||||
| Miał ze sobą dwie sztuki bagażu. | Er hatte zwei Gepäckstücke bei sichDat.. | ||||||
| Nie tak to sobie wyobrażałem! | So habe ich mir das nicht vorgestellt! | ||||||
| Te dwa kraje wciąż walczą ze sobą. | Diese beiden Länder bekriegen sichAkk. ständig. | ||||||
| On będzie musiał teraz wypić piwo, którego sobie nawarzył. [fig.] | Er wird das jetzt ausbaden müssen. [fig.] | ||||||
| On jest sam sobie winien. [ugs.] | Er ist selber schuld. [ugs.] | ||||||
| Zaraz sobie z tym poradzimy. | Das haben wir gleich. [fig.] | ||||||
| Zaraz sobie z tym poradzimy. | Das werden wir gleich haben. [fig.] | ||||||
| Jaja sobie ze mnie robisz? [pej.] | Willst du mich verarschen? [derb] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ot tak sobie [fig.] [ugs.] | locker flockig [fig.] [ugs.] | ||||||
| za wiele sobie pozwalać | über die Stränge schlagen | ||||||
| jak Pan (oder: Pani) sobie życzy | wie Sie möchten | ||||||
| jak Pan (oder: Pani) sobie życzy | wie Sie wünschen | ||||||
| Jak sobie pościelisz, tak się wyśpisz. | Wie man sich bettet, so schläft man. | ||||||
| być samemu sobie (auch: sam sobie) panem [fig.] | sein eigener Herr sein [fig.] | ||||||
Werbung
Werbung






