Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
puszczać się [ugs.] | huren | hurte, gehurt | [pej.] | ||||||
gromadzić się perfektiv: zgromadzić się (anteriormente: zgromadzać się) | sichAkk. sammeln | sammelte, gesammelt | | ||||||
pośliznąć się (anteriormente: uśliznąć się) | abrutschen | rutschte ab, abgerutscht | | ||||||
pośliznąć się (anteriormente: uśliznąć się) | ausrutschen | rutschte aus, ausgerutscht | | ||||||
rozrzewniać się (anteriormente: roźrzewniać się) perfektiv: rozrzewnić się (anteriormente: roźrzewnić się) | gerührt sein | war, gewesen | | ||||||
puszczać coś perfektiv: puścić | etw.Akk. fallen lassen | ||||||
puszczać coś perfektiv: puścić | etw.Akk. loslassen | ließ los, losgelassen | | ||||||
puszczać coś perfektiv: puścić | etw.Akk. auflegen | legte auf, aufgelegt | - Platte | ||||||
puszczać coś perfektiv: puścić [ugs.] | etw.Akk. abspielen | spielte ab, abgespielt | - eine CD | ||||||
formować się perfektiv: uformować się (anteriormente: wyformować się) | sichAkk. bilden | bildete, gebildet | | ||||||
formować się perfektiv: uformować się (anteriormente: wyformować się) | sichAkk. formieren | formierte, formiert | | ||||||
hartować się perfektiv: zahartować się (anteriormente: uhartować się) | sichAkk. abhärten | härtete ab, abgehärtet | | ||||||
meblować się perfektiv: umeblować się (anteriormente: wymeblować się) | sichAkk. einrichten | richtete ein, eingerichtet | | ||||||
trudzić się (z czymś) perfektiv: strudzić się (anteriormente: natrudzić się) | sichAkk. (mit etw.Dat.) abquälen | quälte ab, abgequält | |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
się | |||||||
siebie (Pronomen) |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
taki sobie | durchschnittlich Adj. | ||||||
tak sobie [ugs.] | mäßig Adv. | ||||||
tak sobie [ugs.] | so la la [ugs.] | ||||||
taki sobie [ugs.] | so lala Adj. [ugs.] | ||||||
taki sobie [ugs.] | durchwachsen Adj. [ugs.] | ||||||
delektując się Adv. | genießerisch | ||||||
delektując się Adv. | genüsslich | ||||||
delektując się Adv. | genussvoll | ||||||
nudząc się Adv. | gelangweilt | ||||||
płaszcząc się Adv. | kriecherisch | ||||||
przechwalając się Adv. | aufschneiderisch | ||||||
dla siebie | für sichAkk. (selbst) | ||||||
na siebie | aufeinander Adv. | ||||||
o siebie Adv. | umeinander... |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
się Pron. | einander | ||||||
się Pron. | sich - Reflexivpronomen | ||||||
się Pron. | man - Reflexivpronomen | ||||||
siebie (wzajemnie) Pron. | einander | ||||||
siebie Pron. | sich - Reflexivpronomen | ||||||
sobie Pron. | sich |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
zamknięcie n. w sobie | die Verschlossenheit Pl. | ||||||
wyobrażenie o sobie [PSYCH.] | das Selbstbild Pl.: die Selbstbilder |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
puszczać coś w obieg | etw.Akk. in Umlauf bringen | ||||||
puszczać coś w obieg | etw.Akk. in Umlauf setzen | ||||||
komuś puszczają nerwy [fig.] | jmdm. gehen die Nerven durch [fig.] | ||||||
komuś puszczają nerwy [fig.] | mit jmdm. gehen die Pferde durch [fig.] | ||||||
ot tak sobie [fig.] [ugs.] | locker flockig [fig.] [ugs.] | ||||||
za wiele sobie pozwalać | über die Stränge schlagen | ||||||
jak Pan (oder: Pani) sobie życzy | wie Sie möchten | ||||||
jak Pan (oder: Pani) sobie życzy | wie Sie wünschen | ||||||
Jak sobie pościelisz, tak się wyśpisz. | Wie man sich bettet, so schläft man. | ||||||
być samemu sobie (auch: sam sobie) panem [fig.] | sein eigener Herr sein [fig.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Leżą obok siebie. | Sie liegen beieinander. | ||||||
Coraz częściej trafiają na siebie. | Sie treffen immer öfter aufeinander. | ||||||
Mówili do siebie po imieniu. | Sie haben sichAkk. beim Vornamen angesprochen. | ||||||
Proszę czuć się jak u siebie w domu. | Fühlen Sie sichAkk. wie zuhause. | ||||||
Damy sobie już z tym jakoś radę! | Wir werden das Kind schon schaukeln! [fig.] | ||||||
Zostają ze sobą. | Sie bleiben beieinander. | ||||||
Zostają ze sobą. | Sie bleiben zusammen. | ||||||
Da sobie Pan (oder: Pani) radę? | Kommen Sie zurecht? | ||||||
Co pan (oder: pani) sobie wyobraża! | Was erlauben Sie sichDat.! | ||||||
Miał ze sobą dwie sztuki bagażu. | Er hatte zwei Gepäckstücke bei sichDat.. | ||||||
Nie tak to sobie wyobrażałem! | So habe ich mir das nicht vorgestellt! | ||||||
Te dwa kraje wciąż walczą ze sobą. | Diese beiden Länder bekriegen sichAkk. ständig. | ||||||
On będzie musiał teraz wypić piwo, którego sobie nawarzył. [fig.] | Er wird das jetzt ausbaden müssen. [fig.] | ||||||
On jest sam sobie winien. [ugs.] | Er ist selber schuld. [ugs.] | ||||||
Zaraz sobie z tym poradzimy. | Das haben wir gleich. [fig.] | ||||||
Zaraz sobie z tym poradzimy. | Das werden wir gleich haben. [fig.] | ||||||
Jaja sobie ze mnie robisz? [pej.] | Willst du mich verarschen? [derb] |
Werbung
Werbung