Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
называ́тьсяuv - как-л.; носи́ть како́е-л. и́мя, назва́ние назва́тьсяv - как-л.; носи́ть како́е-л. и́мя, назва́ние | heißen | hieß, geheißen | | ||||||
означа́тьuv (что-л.) озна́читьv (что-л.) selten | (etw.Akk.) heißen | hieß, geheißen | | ||||||
зна́читьuv (что-л.) - означа́ть | (etw.Akk.) heißen | hieß, geheißen | | ||||||
зватьuv (кого́-л.) - как-л., каки́м-л. и́менем | heißen | hieß, geheißen | | ||||||
поднима́тьuv (что-л.) - напр., флаг [NAUT.] подня́тьv (что-л.) - напр., флаг [NAUT.] | (etw.Akk.) heißen | heißte, geheißt | | ||||||
кли́катьuv (кого́-л./что-л.) [ugs.] veraltend - звать как-л. по и́мени | heißen | hieß, geheißen | | ||||||
приве́тствоватьv/uv (кого́-л.) | (jmdn.) willkommen heißen | hieß, geheißen | | ||||||
приве́тствоватьuv (кого́-л.) - госте́й | jmdn. willkommen heißen | ||||||
раду́шно встреча́тьuv (кого́-л.) - госте́й | jmdn. willkommen heißen | ||||||
раду́шно принима́тьuv (кого́-л.) - госте́й | jmdn. willkommen heißen | ||||||
разогрева́тьuv (что-л.) разогре́тьv (что-л.) | (etw.Akk.) heiß machen | machte, gemacht | | ||||||
подогрева́тьuv (что-л.) | etw.Akk. heiß machen (auch: heißmachen) | machte, gemacht / machte heiß, heißgemacht | | ||||||
разогрева́тьuv (что-л.) | etw.Akk. heiß machen (auch: heißmachen) | machte, gemacht / machte heiß, heißgemacht | | ||||||
вожделе́тьuv (кого́-л./что-л.) [form.][poet.] | (jmdn./etw.Akk.) heiß begehren | begehrte, begehrt | |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
heißen | |||||||
heiß (Adjektiv) |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
запове́данный Adj. | geheißen | ||||||
пла́менный auch [fig.] Adj. | heiß auch [fig.] | ||||||
горя́чий Adj. auch [fig.] - тж. пы́лкий, стра́стный | heiß auch [fig.] | ||||||
жа́ркий Adj. auch [fig.] - о пого́де | heiß auch [fig.] | ||||||
зажига́тельный Adj. [fig.][ugs.] | heiß [fig.] | ||||||
жгу́чий Adj. - о бо́ли, о слеза́х | heiß [fig.] | ||||||
вожделе́нный Adj. | heiß ersehnt auch: heißersehnt | ||||||
жела́нный Adj. | heiß ersehnt auch: heißersehnt | ||||||
заве́тный Adj. | heiß ersehnt auch: heißersehnt | ||||||
горячо́ люби́мый Adj. | heißgeliebt auch: heiß geliebt | ||||||
обожа́емый Adj. | heißgeliebt auch: heiß geliebt | ||||||
жа́ркий Adj. | drückend heiß | ||||||
зно́йный Adj. | drückend heiß | ||||||
зно́йный Adj. | glühend heiß | ||||||
ду́шный Adj. - жа́ркий | drückend heiß |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
э́то зна́чит | das heißt Konj. [Abk.: d. h.] | ||||||
то́ есть [Abk.: т. е.] | das heißt Konj. [Abk.: d. h.] | ||||||
то бишь Konj. [ugs.] veraltend | das heißt |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
сире́чь Adv. [hum.] veraltend | das heißt | ||||||
ка́пля в мо́ре - ме́лочь, кото́рая ничего́ не реша́ет | ein Tropfen auf den heißen Stein | ||||||
Ме́ньше зна́ешь, кре́пче спишь. | Was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß. | ||||||
Чего́ глаз не ви́дит, о том се́рдце не боли́т. | Was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß. | ||||||
бытьuv горя́чим на о́щупь | sichAkk. heiß anfühlen | ||||||
датьv прикури́ть (кому́-л.) [fig.] | jmdm. die Hölle heiß machen [fig.] | ||||||
горя́чая любо́вь | heiße Liebe | ||||||
горя́чий шокола́д | heiße Schokolade | ||||||
о́строе жела́ние | heißer Wunsch | ||||||
горя́чая ва́нна | heißes Bad | ||||||
горя́чая шту́чка [ugs.] | heißer Feger [ugs.] | ||||||
риско́ванное де́ло | ein heißes Eisen [ugs.][fig.] | ||||||
щекотли́вое де́ло [fig.] | ein heißes Eisen [ugs.][fig.] |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
зно́йная де́вушка f. | heißer Feger [ugs.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Как Вас зову́т? | Wie heißen Sie? | ||||||
Его́ зову́т Пе́тер. | Er heißt Peter. | ||||||
Как тебя́ зову́т? | Wie heißt du? | ||||||
Меня́ зову́т Алекса́ндр. | Ich heiße Alexander. | ||||||
На са́мом де́ле его́ зва́ли совсе́м ина́че. | Eigentlich hieß er ganz anders. | ||||||
Тепе́рь все за де́ло. | Jetzt heißt es für alle anfassen. | ||||||
Тепе́рь всем придётся порабо́тать. | Jetzt heißt es für alle anfassen. | ||||||
Я ему́ зада́м! [ugs.] | Ich werde ihm die Hölle heiß machen! [ugs.] | ||||||
Я ему́ покажу́ где ра́ки зиму́ют! [ugs.] | Ich werde ihm die Hölle heiß machen! [ugs.] | ||||||
Я ему́ покажу́ ку́зькину мать! [ugs.] | Ich werde ihm die Hölle heiß machen! [ugs.] | ||||||
Я ему́ покажу́! [ugs.] | Ich werde ihm die Hölle heiß machen! [ugs.] | ||||||
Я ему́ устро́ю сла́дкую жизнь! [ugs.] | Ich werde ihm die Hölle heiß machen! [ugs.] | ||||||
Как бишь его́? [ugs.] | Wie hieß er nochmals? | ||||||
Как его́ там? [ugs.] | Wie hieß er nochmals? | ||||||
Его́ бро́сило в жар. | Es überkam ihn heiß. |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
beißen, Beißen, heilen, heizen, Meißen, Reißen, reißen, weißen, Weißen |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
---|---|---|
нау́шники - kann es auch Ohrhörer heissen? | Letzter Beitrag: 14 Sep. 21, 18:27 | |
lese gerade in meinem Lehrbuch:нау́шники и смартфо́нFinde aber auf LEO nur die Ü | 5 Antworten | |
Was heissen diese Sätze auf deutsch? | Letzter Beitrag: 19 Nov. 12, 15:02 | |
Я и стараюсь! вчера юргеном замучил в постели. как Же т | 8 Antworten | |
Мы поставляем товары также за пределы города. - Sollte das nicht heißen за пределами 5. Fall !! | Letzter Beitrag: 14 Sep. 21, 14:33 | |
Ich glaube dass hier der 5. Fall gehört, da за den 5. Fall verlangt! | 3 Antworten |