Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la entrada | der Eingang Pl.: die Eingänge | ||||||
| polaridad de entrada | die Eingangspolarität | ||||||
| boca de metro | der Untergrundbahn-Eingang Pl.: die Untergrundbahn-Eingänge | ||||||
| entrada asimétrica [METR.] | asymmetrischer Eingang | ||||||
| circuito de entrada flotante [METR.] | erdfreier Eingang | ||||||
| circuito de entrada unido a tierra [METR.] | geerdeter Eingang | ||||||
| entrada equilibrada [METR.] | symmetrischer Eingang | ||||||
| entrada simétrica [METR.] | symmetrischer Eingang | ||||||
| entrada dinámica [TECH.] - en sistemas de conmutación | dynamischer Eingang | ||||||
| boca de metro | der U-Bahn-Eingang Pl.: die U-Bahn-Eingänge | ||||||
| los circuitos de entrada y salida con punto común aislado m. Pl. [METR.] | Eingang und Ausgang mit isoliertem gemeinsamen Punkt | ||||||
| entrada dinámica [TECH.] - en sistemas de conmutación | dynamischer Eingang in Schaltsystemen | ||||||
| ruido equivalente relativo a la entrada [PHYS.] | äquivalentes Rauschen, bezogen auf den Eingang - eines Linearverstärkers | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| salvo buen cobro [Abk.: s. b. c.] | Eingang vorbehalten [Abk.: E. V.] | ||||||
| salvo buen fin [Abk.: s. b. f.] | Eingang vorbehalten [Abk.: E. V.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Quedamos en vernos a las siete en la entrada del hotel. | Wir haben vereinbart, uns um sieben Uhr am Hoteleingang zu treffen. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Anschnitt, Entree, Eingangsbereich, Zufuhr, Katalogeintrag, Stichwort, Arbeitseingang, Einlass, Eintrag, Einlaufen, Eingangsgröße, Einrückung, Einfahrt, Eintragen, Input, Einfahren, Einsprung, Zugang, Diele, Einlasskarte | |
Werbung






