Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el cabo [MILIT.] | der Gefreite | die Gefreite Pl.: die Gefreiten | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| cortejar a alguien | jmdn. freien | freite, gefreit | veraltet | ||||||
| matrimoniar | freien | freite, gefreit | veraltet - heiraten | ||||||
| tener el día libre | frei haben | hatte, gehabt | | ||||||
| tomarse el día libre | sichDat. frei nehmen | nahm, genommen | | ||||||
| andar suelto | frei herumlaufen | lief herum, herumgelaufen | | ||||||
| estar en libertad | frei sein | war, gewesen | | ||||||
| ser libre | frei sein | war, gewesen | | ||||||
| descongestionarse | frei werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| desocuparse | frei werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| soltar algo (oder: a alguien) | jmdn./etw. frei lassen | ließ, gelassen | | ||||||
| desatascar algo | etw.Akk. frei machen | machte, gemacht | | ||||||
| desocupar algo | etw.Akk. frei machen | machte, gemacht | | ||||||
| despejar algo | etw.Akk. frei machen | machte, gemacht | | ||||||
| desembarazar algo | etw.Akk. frei machen | machte, gemacht | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Tengo el viernes libre. | Ich habe am Freitag frei. | ||||||
| Quítese la parte de arriba, por favor. | Machen Sie bitte den Oberkörper frei. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Landspitze, Reep, Vorgebirge, Zipfel, Tau, Stummel, Kap, Maat, Schiffstau, Stiel | |
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren







