Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| marcado, marcada Adj. | betont | ||||||
| marcado, marcada Adj. | geprägt | ||||||
| marcado, marcada Adj. | markant | ||||||
| marcado, marcada Adj. | deutlich | ||||||
| marcado, marcada Adj. - perceptible | charaktervoll - ausgeprägt | ||||||
| marcando el ritmo | tonangebend | ||||||
| que marca una época | epochemachend auch: Epoche machend | ||||||
| pronunciado, pronunciada Adj. - marcado | charaktervoll - ausgeprägt | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| disco de marcar | die Wählscheibe Pl.: die Wählscheiben | ||||||
| hierro de marcar | das Brandeisen Pl.: die Brandeisen | ||||||
| lápiz de marcar | der Markierstift Pl.: die Markierstifte | ||||||
| señal de marcar | das Freizeichen Pl.: die Freizeichen | ||||||
| tono de marcar | der Wählton Pl.: die Wähltöne | ||||||
| hierro de marcar - ganado | das Brenneisen Pl.: die Brenneisen | ||||||
| aguja de marcar [TEXTIL.] | die Markiernadel Pl.: die Markiernadeln [Nähen] | ||||||
| señal de marcar [TELEKOM.] | der Wählton Pl.: die Wähltöne | ||||||
| tono para marcar | der Wählton Pl.: die Wähltöne | ||||||
| periodo de espera después de marcar [TELEKOM.] | der Rufverzug kein Pl. | ||||||
| señal de invitación de marcar [TELEKOM.] | das Wählaufforderungszeichen Pl.: die Wählaufforderungszeichen | ||||||
| detector de trazas marcadas [PHYS.] | der Ätzspurdetektor Pl.: die Ätzspurdetektoren | ||||||
| aguja para marcar por perforación [TEXTIL.] | die Bohrmarkiernadel Pl.: die Bohrmarkiernadeln [Nähen] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| marcarse un farol | angeben | gab an, angegeben | | ||||||
| marcarse un farol | sichAkk. wichtig machen | ||||||
| marcar el paso [fig.] | Zeichen setzen | ||||||
| marcarse un farol [ugs.] | bluffen | bluffte, geblufft | | ||||||
| marcarse un farol [ugs.] [fig.] | prahlen | prahlte, geprahlt | - sichAkk. vermeintlicher Vorzüge rühmen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Me he equivocado al marcar el número de teléfono. | Ich habe mich beim Wählen der Telefonnummer vertan. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| señalada, pronunciada, señalado, marcado, pronunciado | |
Werbung






