Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| marcado, marcada Adj. | betont | ||||||
| marcado, marcada Adj. | geprägt | ||||||
| marcado, marcada Adj. | markant | ||||||
| marcado, marcada Adj. | deutlich | ||||||
| marcado, marcada Adj. - perceptible | charaktervoll - ausgeprägt | ||||||
| marcando el ritmo | tonangebend | ||||||
| que marca una época | epochemachend auch: Epoche machend | ||||||
| con marcado acento extranjero | mit ausgesprochen ausländischem Akzent | ||||||
| pronunciado, pronunciada Adj. - marcado | charaktervoll - ausgeprägt | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| marcarse un farol | angeben | gab an, angegeben | | ||||||
| marcarse un farol | sichAkk. wichtig machen | ||||||
| marcar el paso [fig.] | Zeichen setzen | ||||||
| marcarse un farol [ugs.] | bluffen | bluffte, geblufft | | ||||||
| marcarse un farol [ugs.] [fig.] | prahlen | prahlte, geprahlt | - sichAkk. vermeintlicher Vorzüge rühmen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Me he equivocado al marcar el número de teléfono. | Ich habe mich beim Wählen der Telefonnummer vertan. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| señalada, marcación, pronunciado, marcaje, etiquetado, pronunciada, señalado, marcada, señalamiento | |
Werbung






