Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| contare qc. [MATE.] | etw.acc. zählen | zählte, gezählt | | ||||||
| contarci | sichacc. darauf verlassen | verließ, verlassen | | ||||||
| contare | rechnen | rechnete, gerechnet | | ||||||
| contare qc. | etw.acc. einkalkulieren | kalkulierte ein, einkalkuliert | | ||||||
| contare qc. (pezzo per pezzo) | etw.acc. durchzählen | zählte durch, durchgezählt | | ||||||
| contare qcn./qc. | jmdn./etw. abzählen | zählte ab, abgezählt | | ||||||
| contare qcn./qc. | jmdn./etw. mitzählen | zählte mit, mitgezählt | | ||||||
| contare qcn./qc. | jmdn./etw. zählen | zählte, gezählt | | ||||||
| contare - anche come: valere, avere importanza | zählen | zählte, gezählt | | ||||||
| contare qc. - prendere in considerazione | etw.acc. in Betracht ziehen | ||||||
| contare qc. - prendere in considerazione | etw.acc. in Erwägung ziehen | ||||||
| contare qcn./qc. - avere, possedere | jmdn./etw. zählen | zählte, gezählt | | ||||||
| contare qcn./qc. (tra qcn./qc.) | jmdn./etw. rechnen (unter jmdm./etw.) | rechnete, gerechnet | - einbeziehen | ||||||
| contarci | sichacc. drauf verlassen | verließ, verlassen | [coll.] | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| contata | |||||||
| contarsi (Verb) | |||||||
Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| contato, contata adj. anche [fig.] | abgezählt | ||||||
| contato, contata adj. anche [fig.] | gezählt | ||||||
| obbligato a rendere conto, obbligata a rendere conto | rechenschaftspflichtig | ||||||
Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| denaro contante | das Bargeld senza pl. | ||||||
| denaro contante | die Barschaft pl.: die Barschaften [form.] | ||||||
| circolazione di denaro contante [FINAN.] | der Bargeldumlauf pl. | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| contare insieme | mitrechnen | rechnete mit, mitgerechnet | | ||||||
| contarsi sulle dita di una mano | sichdat. etw.acc. an zwei Händen abzählen können | ||||||
| non contare nulla | nichts zu melden haben [coll.] | ||||||
| fare un (o: il) conto | ausrechnen | rechnete aus, ausgerechnet | | ||||||
| fare un conto | rechnen | rechnete, gerechnet | | ||||||
| pagare il conto | die Rechnung zahlen | ||||||
| sbagliare il conto | sichacc. verrechnen | verrechnete, verrechnet | | ||||||
| tenere i conti | Rechnung führen | ||||||
| ognuno per conto suo | jeder für sichacc. | ||||||
| chiedere conto a qcn. di qc. | jmdn. für etw.acc. zur Rechenschaft ziehen | ||||||
| includere nel conto qc. | etw.acc. einrechnen | rechnete ein, eingerechnet | | ||||||
| includere qc. nel conto | etw.acc. mitrechnen | rechnete mit, mitgerechnet | | ||||||
| mandare il conto a qcn. | jmdm. die Rechnung schicken | ||||||
| mettere sul conto qc. a qcn. | jmdm. etw.acc. in Rechnung stellen | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Posso contare su di te? | Kann ich mich auf dich verlassen? | ||||||
| Si può contare su di lei nei momenti di bisogno. | Wenn Not am Mann ist, ist auf sie Verlass. | ||||||
| Non ce li ha contati? | haben Sie es nicht? | ||||||
Pubblicità
Ricerche correlate | |
|---|---|
| contato | |
Pubblicità
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren






