Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il neo pl.: i nei | der Schönheitsfleck pl.: die Schönheitsflecke/die Schönheitsflecken | ||||||
| il neo pl.: i nei [fig.] | der Schönheitsfehler pl.: die Schönheitsfehler | ||||||
| il neo pl.: i nei [ANAT.] | der Leberfleck pl.: die Leberflecke/die Leberflecken | ||||||
| il neo pl.: i nei [ANAT.] | das Muttermal pl.: die Muttermale | ||||||
| il neo pl.: i nei [ANAT.] | der Nävus pl.: die Nävi | ||||||
| il neo pl.: i nei [ANAT.] | das Mal pl.: die Male - Muttermal | ||||||
| il neocittadino | la neocittadina anche: neo cittadino(-a) pl. | der Neubürger | die Neubürgerin pl.: die Neubürger, die Neubürgerinnen | ||||||
| atteggiamento ostile nei confronti delle donne | frauenfeindliche Haltung pl. | ||||||
| subingresso del creditore nei diritti del debitore [DIRITTO] | Eintritt des Gläubigers in die Rechte des Schuldners (Südtirol) | ||||||
Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| perso nei propri sogni, persa nei propri sogni | traumverloren | ||||||
| assorto nei pensieri, assorta nei pensieri | gedankenverloren | ||||||
| fedele nei dettagli | detailgetreu | ||||||
| perso nei pensieri, persa nei pensieri | gedankenverloren | ||||||
| critico nei confronti dell'attualità, critica nei confronti dell'attualità | zeitkritisch | ||||||
| assorto nei propri pensieri, assorta nei propri pensieri adj. | abwesend - geistesabwesend | ||||||
Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| porsi benevolmente nei confronti di qcn./qc. | jmdm./etw. wohlwollend gegenüberstehen | stand gegenüber, gegenübergestanden | | ||||||
| mettersi nei guai | hereinrasseln | rasselte herein, hereingerasselt | [coll.] - in aussichtslose Situation geraten | ||||||
| procedere nei confronti di qcn. [DIRITTO] | gerichtlich gegen jmdn. vorgehen | ging vor, vorgegangen | | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| assorto nei pensieri | in Gedanken versunken | ||||||
| affogare nei debiti | hoch verschuldet sein | ||||||
| crescere nei bassifondi | in der Gosse aufwachsen | ||||||
| entrare nei dettagli | ins Detail gehen | ||||||
| entrare nei particolari | auf Einzelheiten eingehen | ||||||
| entrare nei particolari | ins Detail gehen | ||||||
| entrare nei particolari | sichacc. mit Einzelheiten befassen | ||||||
| mettersi nei guai | in Schwierigkeiten geraten | ||||||
| mostrarsi riconoscente (nei confronti di qcn.) | sichacc. (jmdm. gegenüber) dankbar erweisen | ||||||
| mostrarsi riconoscente (nei confronti di qcn.) | sichacc. (jmdm. gegenüber) dankbar zeigen | ||||||
| perdersi nei particolari | sichacc. in Einzelheiten verlieren | ||||||
| scendere nei particolari | auf Einzelheiten eingehen | ||||||
| scendere nei particolari | sichacc. mit Einzelheiten befassen | ||||||
| immerso nei pensieri | in Gedanken versunken | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Non vorrei essere nei suoi panni. | Ich möchte nicht in seiner Haut stecken. | ||||||
| Si è mostrato molto comprensivo nei miei confronti. | Er hat viel Verständnis für mich aufgebracht. | ||||||
| Abito nei pressi di Francoforte. | Ich wohne in der Nähe von Frankfurt. | ||||||
| Lui ha un atteggiamento critico nei confronti della società. | Er hat eine kritische Einstellung zur Gesellschaft. | ||||||
| Non sederti sulla tazza nei bagni pubblici! | Setz dich in öffentlichen Toiletten nicht auf die Brille! | ||||||
| Il progetto deve essere programmato nei minimi dettagli. | Das Projekt muss bis ins kleinste Detail geplant werden. | ||||||
| Il talento musicale ce l'hai nei geni. | Das musikalische Talent ist bei ihm angeboren. | ||||||
| Si può contare su di lei nei momenti di bisogno. | Wenn Not am Mann ist, ist auf sie Verlass. | ||||||
Pubblicità
Pubblicità
Discussioni del forum che contengono la parola cercata | ||
|---|---|---|
| neo-hittiti - großreichzeitlich | Ultima modifica 06 Mai 09, 15:02 | |
| Italienische Belege: - Wikipedia: http://it.wikipedia.org/wiki/Ittiti#Gli_Stati_neo-ittiti … | 0 Risposte | |
| Auf meiner Handfläche | Ultima modifica 08 Mai 09, 00:19 | |
| das muttermal auf meiner Handfläche | 1 Risposte | |
| Ich steh auf Deinen Leberfleck unter Deinem linken Auge. | Ultima modifica 23 Apr 09, 13:56 | |
| Und dann hab ich noch was: Was heisstn "Ich kann Dir einfach nicht widerstehen! Mille grazi… | 1 Risposte | |






