Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| poter fare qc. | vermögen, etw.acc. zu tun | vermochte, vermocht | | ||||||
| poter entrare | hineindürfen | durfte hinein, hineingedurft | [coll.] | ||||||
| poter entrare | hineinkönnen | konnte hinein, hineingekonnt | [coll.] | ||||||
| poter uscire | hinauskönnen | konnte hinaus, hinausgekonnt | [coll.] | ||||||
| poter andare (là) | hindürfen [coll.] - hinkommen dürfen | ||||||
| poter evitare qc. | um etw.acc. herumkommen | kam herum, herumgekommen | [coll.] - vermeiden | ||||||
| poter aggirare qc. [fig.] - evitare | um etw.acc. herumkommen | kam herum, herumgekommen | [coll.] - vermeiden | ||||||
| poter andare via | hinwegkönnen | ||||||
| poter andare avanti | herandürfen - herangehen oder heranfahren dürfen | ||||||
| poter venire avanti | herandürfen - herankommen dürfen | ||||||
| poter essere messo(-a) (là) | hindürfen [coll.] - hingesetzt werden dürfen | ||||||
| poter essere portato(-a) (là) | hindürfen [coll.] - hingebracht werden dürfen | ||||||
| poter girare intorno a qcn./qc. | um jmdn./etw. herumkommen | kam herum, herumgekommen | [coll.] - außen herum | ||||||
| non poter proprio soffrire qcn./qc. | jmdn./etw. auf den Tod nicht ausstehen können | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| poter andare (con qcn.) | (mit jmdm.) mitdürfen | durfte mit, mitgedurft | | ||||||
| poter entrare (da qcn.) | (zu jmdm.) hereindürfen | ||||||
| poter proseguire | weiterkönnen | konnte weiter, weitergekonnt | | ||||||
| poter venire (con qcn.) | (mit jmdm.) mitdürfen | durfte mit, mitgedurft | | ||||||
| poter entrare (in qc.) | (in etw.acc.) hereindürfen | ||||||
| poter scendere - andare giù, di sotto | herunterdürfen | durfte herunter, heruntergedurft | - herunterkommen dürfen | ||||||
| poter andare avanti | weiterkönnen | konnte weiter, weitergekonnt | | ||||||
| poter sopportare molto | viel aushalten können | ||||||
| poter esprimere ancora un desiderio | noch einen Wunsch frei haben | ||||||
| poter scegliere di fare qc. | die Wahl haben, etw.acc. zu tun | ||||||
| (poter) tener testa a qcn. | es mit jmdm. aufnehmen (können) | ||||||
| (poter) affermare qc. con certezza | etw.acc. mit Sicherheit sagen (können) | ||||||
| poter buttare via | wegdürfen | durfte weg, weggedurft | - entfernt werden dürfen | ||||||
| non poter esimersi da +inf | nicht umhinkönnen zu +inf | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Quanto vorrei poter tornare indietro! | Ich wünschte, ich könnte es ungeschehen machen! | ||||||
| Si scusa di non poter venire. | Er lässt sichacc. entschuldigen. | ||||||
Pubblicità
Parole ortograficamente simili | |
|---|---|
| pater, Peter, poker, Ponte, ponte, porte, poste, poster, potere, poteri | Orter, Otter, Pater, Peter, Pfote, Poker, Poser, Poster, Potte, Puter, Roter |
Pubblicità






