Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
висе́тьнсв (на чём-л.) | (an etw.Dat.) hängen | hing, gehangen | | ||||||
ве́шатьнсв (что-л. на что-л.) пове́ситьсв (что-л. на что-л.) | (etw.Akk. an, auf etw.Akk.) hängen | hängte, gehängt | | ||||||
свиса́тьнсв сви́снутьсв | hängen | hing, gehangen | | ||||||
ви́снутьнсв (на чём-л.) | (an etw.Dat.) hängen | hing, gehangen | | ||||||
дорожи́тьнсв (чем-л.) | (an etw.Dat.) hängen | hing, gehangen | | ||||||
испы́тыватьнсв привя́занность (к кому́-л./чему́-л.) испыта́тьсв привя́занность (к кому́-л./чему́-л.) | (an jmdm./etw.Dat.) hängen | hing, gehangen | | ||||||
люби́тьнсв (кого́-л./что-л.) | (an jmdm./etw.Dat.) hängen | hing, gehangen | | ||||||
держа́тьсянсв - за проти́вником [СПОРТ] | (an jmdn.Dat.) hängen | hing, gehangen | | ||||||
зацепля́тьсянсв (за кого́-л./что-л.) зацепи́тьсясв (за кого́-л./что-л.) | (an jmdm./etw.Dat.) hängen bleiben | ||||||
повиса́тьнсв (на ком-л./чём-л.) пови́снутьсв (на ком-л./чём-л.) | (an jmdm./etw.Dat.) hängen bleiben | ||||||
прицепля́тьсянсв (к кому́-л./чему́-л.) прицепи́тьсясв (к кому́-л./чему́-л.) | (an jmdm./etw.Dat.) hängen bleiben | ||||||
зависа́тьнсв [разг.] - о компью́тере зави́снутьсв [разг.] - о компью́тере | hängenbleiben также: hängen bleiben | blieb hängen, hängengeblieben | - Computer | ||||||
застрева́тьнсв застря́тьсв | hängen bleiben также: hängenbleiben | blieb hängen, hängengeblieben | | ||||||
заста́витьсв напра́сно ждать (кого́-л.) | jmdn. hängenlassen также: hängen lassen | ließ hängen, hängengelassen / ließ, gelassen | |
Основные формы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
hängen | |||||||
der Hang (Существительное) |
Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ве́шание ср. | das Hängen мн.ч. нет | ||||||
висе́ние ср. | das Hängen мн.ч. нет | ||||||
пове́шение ср. | das Hängen мн.ч. нет | ||||||
подве́шивание ср. - мясны́х туш [ТЕХ.] | das Hängen мн.ч. нет [пищевая промышленность] | ||||||
влече́ние ср. | der Hang мн.ч.: die Hänge | ||||||
отко́с м. | der Hang мн.ч.: die Hänge | ||||||
склон м. | der Hang мн.ч.: die Hänge | ||||||
скло́нность ж. | der Hang мн.ч.: die Hänge | ||||||
косого́р м. | der Hang мн.ч.: die Hänge | ||||||
расположе́ние ср. | der Hang мн.ч.: die Hänge | ||||||
скат м. | der Hang мн.ч.: die Hänge | ||||||
вис м. [СПОРТ] | der Hang мн.ч.: die Hänge | ||||||
симфизанадо́нтовые мн.ч. [ЗООЛ.] | die Hangfische науч.: Symphysanodontidae (Familie) | ||||||
суеве́рность ж. | der Hang zum Aberglauben | ||||||
похме́лье ср. | der Hangover также: Hang-over мн.ч. английский [разг.] |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Конча́й разгово́р! (о телефо́нном разгово́ре). | Häng an! | ||||||
Хва́тит! - в телефо́нном разгово́ре | Häng an! | ||||||
люби́тьнсв жизнь | am Leben hängen | ||||||
лови́тьнсв ка́ждое сло́во (чьё-л.) | an jmds. Lippen hängen | ||||||
висе́тьнсв на стене́ | an der Wand hängen | ||||||
пове́ситьсв что-л. на крючо́к | etw.Akk. an den Haken hängen | ||||||
ходи́тьнсв по пята́м (за кем-л.) | sichAkk. jmdm. an die Fersen hängen | ||||||
висе́тьнсв на хвосте́ (у кого́-л.) - следи́ть | sichAkk. an jmds. Hacken hängen | ||||||
жа́дно внима́тьнсв (кому́-л.) [выс.][поэт.] | an jmds. Lippen hängen | ||||||
пристава́тьнсв как репе́й (к кому́-л.) [разг.] | (an jmdm.) hängen wie eine Klette [разг.] | ||||||
ви́снутьнсв на ком-л. [разг.] | an jmdm. hängen wie eine Klette [разг.] | ||||||
ли́пнутьнсв к кому́-л. [разг.] | an jmdm. hängen wie eine Klette [разг.] | ||||||
держа́тьнсв впро́голодь (кого́-л.) | jmdm. den Brotkorb höher hängen | ||||||
мори́тьнсв го́лодом (кого́-л.) | jmdm. den Brotkorb höher hängen |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Всё зави́сит от него́. | Alles hängt von ihm ab. | ||||||
От кого́ э́то зави́сит? | Von wem hängt es ab? | ||||||
Об их бракосочета́нии уже́ официа́льно объя́влено. | Sie hängen schon aus. [разг.] | ||||||
Не уныва́й. | Lass den Kopf nicht hängen. | ||||||
От чего́ э́то зави́сит? | Wovon hängt das ab? | ||||||
От чего́ э́то зави́сит? | Wovon hängt es ab? | ||||||
Всё зави́сит от того́, каки́м бу́дет урожа́й. | Alles hängt vom Ausfall der Ernte ab. | ||||||
Он приписа́л к числу́ ноль. | Er hängte der Zahl eine Null an. | ||||||
Она́ придаёт большо́е значе́ние вне́шнему ви́ду. | Sie hängt sehr an Äußerlichkeiten. | ||||||
Она́ придаёт большо́е значе́ние форма́льностям. | Sie hängt sehr an Äußerlichkeiten. | ||||||
У меня́ уже́ живо́т подвело́ от го́лода. | Mir hängt der Magen in die (или: den) Kniekehlen | ||||||
У меня́ уже́ кишки́ сво́дит от го́лода. | Mir hängt der Magen in die (или: den) Kniekehlen | ||||||
От э́того мно́гое зави́сит. | Davon hängt viel ab. | ||||||
Э́то ка́чество он унасле́довал от отца́. | Diese Eigenschaft hängt ihm noch vom Vater an. | ||||||
Он приста́л как ба́нный лист. [разг.] | Er hängt wie eine Klette an mir. |
Реклама
Реклама
Темы форума, содержащие искомое слово | ||
---|---|---|
зацепи́ться (за что-л., чем-л.) vollendeter Asp. - (an etw. +Akk.) hängen bleiben | Последнее обновление 18 янв. 13, 09:20 | |
Die Suche nach "hängen" ergibt unter anderem folgende Einträge. зацепи́ться (за чт | 3 Ответы | |
ве́шать (что-л. на что-л.) - (etw. +Akk. an, auf etw. +Dat.) hängen | hing, gehangen | | Последнее обновление 11 июнь 12, 16:32 | |
Siehe auch "Falscher Antrag - повесить" - Nikolas hat diesen Fehler schon vor 2 Jahren gemer | 0 Ответы | |
повесить что-л. (на что-л.) - etw. +Akk. (an, auf etw. +Dat.) hängen | hing, gehangen | | Последнее обновление 05 дек. 18, 11:28 | |
Hier sind erstens die zweite Kasusangabe und zweitens die Stammformen falsch. Identisch ders… | 7 Ответы |