Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| броса́тьнсв жре́бий бро́ситьсв жре́бий | losen | loste, gelost | | ||||||
| вытя́гиватьнсв жре́бий тяну́тьнсв жре́бий вы́тянутьсв жре́бий | losen | loste, gelost | | ||||||
| отви́нчиватьсянсв отвинти́тьсясв | los sein | war, gewesen | | ||||||
| реша́тьнсв с по́мощью жре́бия (что-л.) реши́тьсв с по́мощью жре́бия (что-л.) | (etw.Akk.) durch das Los entscheiden | entschied, entschieden | | ||||||
| происходи́тьнсв (о собы́тиях) произойти́св (о собы́тиях) | los sein - passieren | ||||||
| отвя́зыватьсянсв (от чего́-л.) отвяза́тьсясв (от чего́-л.) | los sein | war, gewesen | - sich lösen | ||||||
| отрыва́тьсянсв оторва́тьсясв | los sein | war, gewesen | - sich lösen | ||||||
| развя́зыватьсянсв развяза́тьсясв | los sein | war, gewesen | - sich lösen | ||||||
| освобожда́тьсянсв (от кого́-л./чего́-л.) освободи́тьсясв (от кого́-л./чего́-л.) | (jmdn./etw.Akk.) los sein | war, gewesen | [разг.] | ||||||
| отде́лыватьсянсв (от кого́-л./чего́-л.) [разг.] отде́латьсясв (от кого́-л./чего́-л.) [разг.] | (jmdn./etw.Akk.) los sein | war, gewesen | [разг.] | ||||||
| разде́лыватьсянсв (с кем-л./чем-л.) [разг.] разде́латьсясв (с кем-л./чем-л.) [разг.] | (jmdn./etw.Akk.) los sein | war, gewesen | [разг.] | ||||||
| отвя́зыватьсянсв (от кого́-л.) [разг.] - отде́лываться отвяза́тьсясв (от кого́-л.) [разг.] - отде́латься | (jmdn.) los sein | war, gewesen | [разг.] | ||||||
Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| незакреплённый прил. | lose | ||||||
| развесно́й прил. - о това́ре | lose | ||||||
| свобо́дный прил. - об оде́жде и т. п. | lose | ||||||
| свобо́дный прил. - широ́кий - об оде́жде | lose | ||||||
| сла́бый прил. - не туго́й | lose | ||||||
| неприкреплённый прил. | los | ||||||
| освободи́вшийся прил. | los | ||||||
| освобождённый прил. | los | ||||||
| отвя́занный прил. | los | ||||||
| развяза́вшийся прил. | los | ||||||
| ры́хлый прил. | los | ||||||
| свобо́дный прил. | los | ||||||
| нава́лом | lose | ||||||
| расша́танный прил. | lose | ||||||
Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| жре́бий м. | das Los мн.ч.: die Lose | ||||||
| лот м. | das Los мн.ч.: die Lose | ||||||
| лотере́йный биле́т м. | das Los мн.ч.: die Lose | ||||||
| минима́льное коли́чество, кото́рое покупа́тель на аукцио́не до́лжен забра́ть по́сле присужде́ния | das Los мн.ч.: die Lose | ||||||
| у́часть ж. | das Los мн.ч.: die Lose | ||||||
| до́ля ж. - судьба́ | das Los мн.ч.: die Lose | ||||||
| па́ртия ж. - дета́лей | das Los мн.ч.: die Lose | ||||||
| се́рия ж. - изде́лий | das Los мн.ч.: die Lose | ||||||
| судьба́ ж. - у́часть | das Los мн.ч.: die Lose | ||||||
| уде́л м. - у́часть | das Los мн.ч.: die Lose | ||||||
| жеребьёвка ж. | der Lostopf | ||||||
| лотере́йная коро́бка ж. | der Lostopf | ||||||
| хелице́ровые мн.ч. - подти́п членистоно́гих [ЗООЛ.] | die Fühlerlosen науч.: Chelicerata (Unterstamm) | ||||||
| бесчерепны́е мн.ч. - подти́п хо́рдовых [ЗООЛ.] | die Schädellosen науч.: Cephalochordata, Acrania (Unterstamm) | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Вперёд! | Los! | ||||||
| Начина́йте! | Los! | ||||||
| Пошли́! | Los! | ||||||
| Дава́й (также: Дава́й-те)! | Los! | ||||||
| Начина́й! | Los! | ||||||
| (Дава́й), валя́й! [разг.] | Los! | ||||||
| (Дава́йте), валя́йте! [разг.] | Los! | ||||||
| Марш! [СПОРТ] | Los! | ||||||
| Пое́хали! | Los geht's! | ||||||
| гла́вный вы́игрыш - в лотере́е | das Große Los | ||||||
| ваго́н без конду́ктора | ein schaffnerloser Wagen | ||||||
| недели́мая со́бственность [ЮР.] | anteilloses Eigentum | ||||||
| сплошно́й забо́й без крепле́ния м. [ТЕХ.] | ausbauloser Streb [горное дело] | ||||||
| представи́тельство без поруче́ния | auftragslose Vertretung | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Беспоко́йство не покида́ет меня́. | Die Unruhe lässt mich nicht los. | ||||||
| Трево́га не покида́ет меня́. | Die Unruhe lässt mich nicht los. | ||||||
| Там дым коромы́слом. [разг.] | Da ist der Teufel los. [разг.] | ||||||
| Там тако́е твори́тся! [разг.] | Da ist der Teufel los. [разг.] | ||||||
| В чём де́ло? | Was ist los? | ||||||
| Что случи́лось? | Was ist los? | ||||||
| Рассказывай. | Schieß los. | ||||||
| Я до́лжен уйти́. | Ich muss los. | ||||||
| Отпусти́ меня́! | Lass mich los! | ||||||
| Что тако́е? | Was ist los? | ||||||
| Давай, выкла́дывай. - расска́зывай | Schieß los. | ||||||
| Пошло́-пое́хало. [разг.] | Jetzt geht's los. [разг.] | ||||||
| Ну иди́ же! | Na los, komm schon! | ||||||
| Здесь ничего́ не случи́лось. | Hier ist nichts los. | ||||||
Реклама
Слова со сходным написанием | |
|---|---|
| Alose, kosen, lesen, Lesen, loben, Loden, lösen, Lösen, Gelöstheit, lose, Loser, loten, Lotse, Lotsen, lotsen, Osten, posen, tosen, Tosen | |
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| knobeln | |
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.






