Союзы / местоимения | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
кото́рый мест. - относит. | der - Relativpronomen | ||||||
кото́рый мест. - относит. | welch | ||||||
кото́рый | кото́рая | кото́рое мест. - по счёту, вопросит. | wievielter | wievielte | wievieltes прил. | ||||||
кото́рый? мест. - при вы́боре, вопросит. | welch? - Interrogativpronomen | ||||||
кото́рый мест. - относит. | wo устаревшее региональное - als Relativpronomen | ||||||
кото́рое мест. - относит. мест. | das - Relativpronomen |
Прилагательные / Наречия | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
согла́сно кото́рому нар. | demgemäß |
Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
втори́чный аре́ст иму́щества, на кото́рое уже́ был нало́жен аре́ст м. [ЮР.] | die Anschlusspfändung мн.ч.: die Anschlusspfändungen | ||||||
лицо́, кото́рому вещь передана́ на хране́ние ср. [ЮР.] | der Verwahrer | die Verwahrerin мн.ч.: die Verwahrer, die Verwahrerinnen | ||||||
ме́тод хране́ния вкла́дов в сберега́тельной ка́ссе, при кото́ром дохо́д выпла́чивается в ви́де вы́игрышей м. [БАНК.] | das Prämiensparen мн.ч. нет | ||||||
сде́лка, в си́лу кото́рой лицо́ стано́вится кредито́ром ж. [БАНК.] | das Aktivgeschäft мн.ч.: die Aktivgeschäfte | ||||||
сеть торго́во-сбытовы́х организа́ций, че́рез кото́рые това́р попада́ет к потреби́телю ж. [ЭКОН.] | die Absatzkette мн.ч.: die Absatzketten | ||||||
срок, по истече́нии кото́рого прете́нзии не принима́ются м. [ЮР.] | die Ausschlussfrist мн.ч.: die Ausschlussfristen | ||||||
срок, по истече́нии кото́рого прете́нзии не принима́ются м. [ЮР.] | die Verfallsfrist мн.ч.: die Verfallsfristen | ||||||
счёт лица́, кото́рым на осно́ве дове́рия распоряжа́ется тре́тье лицо́ м. [БАНК.] | das Anderkonto мн.ч.: die Anderkonten/die Anderkontos/die Anderkonti | ||||||
то́чка, в кото́рой нить отхо́дит от пове́рхности пако́вки ж. [ТЕХ.] | der Ablösungspunkt мн.ч.: die Ablösungspunkte | ||||||
у́ровень воды́, при кото́ром река́ выхо́дит из берего́в м. [ТЕХ.] | der Ausuferungswasserstand мн.ч.: die Ausuferungswasserstände [гидротехника] | ||||||
цепо́чка торго́во-сбытовы́х организа́ций, че́рез кото́рые това́р попада́ет к потреби́телю ж. [ЭКОН.] | die Absatzkette мн.ч.: die Absatzketten | ||||||
определённые дни в году́, по кото́рым крестья́не предска́зывают пого́ду на предстоя́щий пери́од мн.ч. - в А́встрии | die Lostage (Австр.) | ||||||
тракти́р, в кото́ром официа́нтки развлека́ют посети́телей м. устаревшее | die Animierkneipe мн.ч.: die Animierkneipen |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
помеще́ние, в кото́ром с по́мощью устано́вок для кондициони́рования во́здуха подде́рживается постоя́нная температу́ра | ein durch Klimaanlagen austemperierter Raum | ||||||
де́ло, кото́рому конца́ не ви́дно [разг.] | eine Schraube ohne Ende [разг.] | ||||||
заболева́ние, при кото́ром больно́й подлежи́т изоля́ции [МЕД.] | absonderungspflichtige Krankheit |
Реклама
Реклама
Темы форума, содержащие искомое слово | ||
---|---|---|
der Heckenschütze | die Heckenschützin - партиза́н m. | партиза́нка f. | Последнее обновление 04 июль 23, 11:23 | |
Duden: Heckenschütze, derGebrauch: abwertendmännliche Person, die aus dem Hinterhalt auf ein… | 3 Ответы | |
Die gefährlichste Weltanschauung ist die Weltanschauung derer, die die Welt nie angeschaut haben. | Последнее обновление 08 авг. 10, 17:27 | |
Ausspruch von A.v.Humboldt Suche noch ne Übersetzung ins Russische (spreche ich leider über… | 3 Ответы | |
Schlechter Verlierer | Последнее обновление 21 июль 10, 05:19 | |
Ich würde gerne folgendes in Russisch sagen: Ich will kein schlechter Verlierer sein. | 6 Ответы |