Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| по́лностью нар. | völlig | ||||||
| по́лностью нар. | vollständig | ||||||
| по́лностью нар. - без оста́тка | ganz | ||||||
| по́лностью нар. - соверше́нно | vollkommen | ||||||
| по́лностью нар. | ganz und gar | ||||||
| по́лностью нар. | rundum | ||||||
| по́лностью нар. | voll und ganz | ||||||
| по́лностью нар. | vollzählig | ||||||
| по́лностью нар. | vollends | ||||||
| по́лностью нар. - без оста́тка | restlos | ||||||
| по́лностью нар. - в по́лном объёме | in vollem Umfang | ||||||
| по́лностью нар. | bis in die Fingerspitzen [разг.] | ||||||
| по́лностью автоматизи́рованный прил. | vollautomatisch | ||||||
| по́лностью автоматизи́рованный прил. | vollautomatisiert | ||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| по́лностью загружа́тьнсв (что-л.)  по́лностью загрузи́тьсв (что-л.)  | (etw.Akk.) auslasten | lastete aus, ausgelastet | | ||||||
| по́лностью испо́льзоватьсв/нсв (что-л.) | (etw.Akk.) ausschöpfen | schöpfte aus, ausgeschöpft | | ||||||
| по́лностью уничтожа́тьнсв (что-л.)  [ВОЕН.] по́лностью уничто́житьсв (что-л.) [ВОЕН.]  | (etw.Akk.) atomisieren | atomisierte, atomisiert | | ||||||
| по́лностью заправля́тьнсв (что-л.)    - бензоба́к [АВТО] по́лностью запра́витьсв (что-л.) - бензоба́к [АВТО]  | (etw.Akk.) volltanken | tankte voll, vollgetankt | | ||||||
| по́лностью переплета́тьнсв (что-л.)    - тира́ж и т. п. [ТИП.] по́лностью переплести́св (что-л.) - тира́ж и т. п. [ТИП.]  | (etw.Akk.) aufbinden | band auf, aufgebunden | | ||||||
| выпи́сыватьнсв по́лностью (что-л.)  вы́писатьсв по́лностью (что-л.)  | (etw.Akk.) ausschreiben | schrieb aus, ausgeschrieben | | ||||||
| заполня́тьнсв по́лностью (что-л.) | etw.Akk. vollpacken | packte voll, vollgepackt | | ||||||
| печа́татьнсв по́лностью (что-л.)    - напр., назва́ние учрежде́ния напеча́татьсв по́лностью (что-л.) - напр., назва́ние учрежде́ния  | (etw.Akk.) ausdrucken | druckte aus, ausgedruckt | | ||||||
| писа́тьнсв по́лностью (что-л.)    - напр., и́мя написа́тьсв по́лностью (что-л.) - напр., и́мя  | (etw.Akk.) ausschreiben | schrieb aus, ausgeschrieben | | ||||||
| восстана́вливатьнсв (что-л.) по́лностью  восстанови́тьсв (что-л.) по́лностью  | etw.Akk. runderneuern | -, runderneuert | [разг.] | ||||||
| обновля́тьнсв (что-л.) по́лностью  обнови́тьсв (что-л.) по́лностью  | etw.Akk. runderneuern | -, runderneuert | [разг.] | ||||||
| обры́згатьсв по́лностью (кого́-л./что-л.) | jmdn./etw.Akk. vollspritzen | spritzte voll, vollgespritzt | [разг.] | ||||||
| набира́тьнсв по́лностью (что-л.)  [ТИП.] набра́тьсв по́лностью (что-л.) [ТИП.]  | (etw.Akk.) aussetzen | setzte aus, ausgesetzt | | ||||||
| отпеча́тыватьнсв по́лностью (что-л.)    - тира́ж [ТИП.] отпеча́татьсв по́лностью (что-л.) - тира́ж [ТИП.]  | (etw.Akk.) ausdrucken | druckte aus, ausgedruckt | | ||||||
| по́лностью подчиня́тьнсв америка́нскому влия́нию (что-л.)  по́лностью подчини́тьсв америка́нскому влия́нию (что-л.)  | (etw.Akk.) amerikanisieren | amerikanisierte, amerikanisiert | | ||||||
| по́лностью подчиня́тьнсв америка́нскому контро́лю (что-л.)  по́лностью подчини́тьсв америка́нскому контро́лю (что-л.)  | (etw.Akk.) amerikanisieren | amerikanisierte, amerikanisiert | | ||||||
| бытьнсв по́лностью сло́мленным | am Boden zerstört sein [разг.] | ||||||
Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| набо́р по́лностью м. [ТИП.] | das Aussetzen мн.ч. нет | ||||||
| по́лностью синхронизи́рованная коро́бка переда́ч ж. [АВТО] | das Allsynchrongetriebe мн.ч.: die Allsynchrongetriebe | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| по́лностью испо́льзоватьсв/нсв рабо́чую си́лу | die Arbeitskräfte voll auslasten | ||||||
| по́лностью соотве́тствоватьнсв занима́емой до́лжности | seine Stellung voll/gut ausfüllen | ||||||
| по́лностью соотве́тствоватьнсв занима́емой до́лжности | seinen Posten voll/gut ausfüllen | ||||||
| по́лностью соотве́тствоватьнсв свое́й до́лжности | seine Stellung voll/gut ausfüllen | ||||||
| по́лностью соотве́тствоватьнсв свое́й до́лжности | seinen Posten voll/gut ausfüllen | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Произво́дство по́лностью нала́жено. | Die Produktion ist voll eingespielt. | ||||||
| Дом по́лностью замело́ сне́гом. | Das Haus ist vollkommen eingeschneit. | ||||||
| Стихотворе́ние по́лностью отобража́ет его́ душе́вное состоя́ние. | Das Gedicht ist ein getreuer Abdruck seines Seelenzustandes. | ||||||
| Я с тобо́й по́лностью согла́сен/согла́сна. | Ich stimme mit dir überein. | ||||||
| В ито́ге он был по́лностью отстранён. - напр., от обсужде́ния вопро́са | Man hat ihn schließlich ganz ausgeschaltet. | ||||||
| Ему́ мо́жно по́лностью доверя́ть. | Ihm kann man völlig vertrauen. [разг.] | ||||||
	Реклама
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| абсолю́тный, соверше́нно, совсе́м, во́все, целико́м, до́чиста, по́лный, вконе́ц, соверше́нный, сполна́, полноце́нно, на́прочь, всеце́ло, полноце́нный, вполне́, абсолю́тно | |
	Реклама
Темы форума, содержащие искомое слово | ||
|---|---|---|
| ознакомиться с документом | Последнее обновление  14 окт. 25, 17:22 | |
| "ознакомился с документом исключительно для удостовер | 6 Ответы | |






